Lyrics and translation Fard - Dschungel meines Lebens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dschungel meines Lebens
Джунгли моей жизни
Ich
schreib′
Briefe
an
mich
selbst,
während
der
Rest
der
Welt
schläft
Я
пишу
письма
самому
себе,
пока
весь
остальной
мир
спит,
In
der
Hoffnung
diese
Art
von
Therapie
macht
einen
Sinn
В
надежде,
что
эта
своеобразная
терапия
имеет
смысл.
Ich
sah
Männer
groß
wie
Bäume
schneller
fallen
als
Espenlaub
Я
видел,
как
мужчины,
ростом
с
деревья,
падают
быстрее,
чем
осиновые
листья.
Der
Geruch
von
Hasch
und
Armut
zirkuliert
im
Treppenhaus
Запах
гашиша
и
нищеты
витает
в
подъезде.
Auf
dem
Weg
ins
Paradies
suchen
wir
nach
Geborgenheit
На
пути
в
рай
мы
ищем
безопасности,
Und
glauben
ernsthaft,
all
die
bunten
Scheine
machen
sorgenfrei
И
всерьез
верим,
что
все
эти
разноцветные
бумажки
избавят
от
забот.
Alles
dreht
sich
um
die
Kohle,
doch
das
war
schon
immer
so
Всё
вертится
вокруг
денег,
но
так
было
всегда,
Und
um
zu
überleben,
lernst
du
Lügen
wie
Pinocchio
И
чтобы
выжить,
ты
учишься
лгать,
как
Пиноккио.
Traf
hier
draußen
gute
Typen,
die
so
schlechte
Dinge
tun
Встречал
здесь
хороших
парней,
которые
делают
такие
плохие
вещи.
Manche
folgen
ihrem
Herzen,
andre
folgen
blinder
Wut
Некоторые
следуют
зову
своего
сердца,
другие
— слепой
ярости.
Ich
schreib'
mein
Leben
aufs
Papier,
um
die
Straße
zu
versteh′n
Я
описываю
свою
жизнь
на
бумаге,
чтобы
понять
улицу,
Doch
im
Dschungel
meines
Lebens
hab'
ich
Tarzan
nie
geseh'n
Но
в
джунглях
моей
жизни
я
никогда
не
видел
Тарзана.
Keiner
will
ein
Stück
vom
Kuchen,
jeder
will
die
ganze
Torte
Никто
не
хочет
кусок
пирога,
все
хотят
весь
торт.
Echte
Freunde
unbezahlbar,
genau
so
wie
Mamas
Worte
Настоящие
друзья
бесценны,
как
и
слова
моей
мамы.
Drauf
geschissen,
denn
ein
Adler
dreht
alleine
seine
Runden
Плевать
на
всё,
ведь
орёл
летает
в
одиночку,
Und
ein
Bruder
wie
im
Buche
hab′
ich
leider
kein′n
gefunden
И
брата,
как
в
книгах,
я,
к
сожалению,
не
нашёл.
Tausend
Regentropfen
fließen
durch
den
Asphalt
Тысяча
капель
дождя
стекает
по
асфальту,
Sickern
durch
die
Gosse
und
machen
ihn
zu
'nem
Wald
Просачивается
через
сточную
канаву
и
превращает
её
в
лес.
Im
Dschungel
meines
Lebens
mach′
ich
jedem
was
vor
В
джунглях
моей
жизни
я
обманываю
всех,
So
als
hätt'
ich
noch
nie
eine
Träne
verlor′n
Как
будто
я
никогда
не
проливал
ни
слезинки.
Doch
tausend
kleine
Tränen
fließen
durch
den
Asphalt
Но
тысяча
маленьких
слезинок
стекает
по
асфальту,
Sickern
durch
die
Gosse
und
machen
ihn
zu
'nem
Wald
Просачивается
через
сточную
канаву
и
превращает
её
в
лес.
Im
Dschungel
meines
Lebens
mache
ich
jedem
was
vor
В
джунглях
моей
жизни
я
обманываю
всех,
So
als
hätt′
ich
noch
nie
eine
Träne
verlor'n
Как
будто
я
никогда
не
проливал
ни
слезинки.
Vielleicht
geht's
dir
ja
wie
mir,
weil
du
von
Menschen
nur
enttäuscht
bist
Может
быть,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
потому
что
разочаровался
в
людях.
Du
glaubst,
nur
weil
ich
lache,
bin
ich
schwach?
Ich
schwör′,
du
täuschst
dich
Ты
думаешь,
раз
я
смеюсь,
значит,
я
слаб?
Клянусь,
ты
ошибаешься.
Ich
bin
nicht
arrogant,
ich
bin
nur
einfach
nicht
mehr
freundlich
Я
не
высокомерен,
я
просто
больше
не
дружелюбен.
Kein
Wunder,
dass
ein
Stafford
und
kein
Mensch
mein
bester
Freund
ist
Неудивительно,
что
стаффорд,
а
не
человек
— мой
лучший
друг.
Alle
reden
nur
von
Werten,
die
sie
selber
gar
nicht
haben
Все
только
говорят
о
ценностях,
которых
у
них
самих
нет.
Träumen
von
der
großen
Liebe,
während
sie
auf
Party
blasen
Мечтают
о
большой
любви,
пока
курят
на
вечеринках.
Jede
noch
so
kleine
Pussy
ist
gedresst
und
gestylt
Каждая,
даже
самая
мелкая
киска,
одета
и
накрашена,
Halbnackt
wie
die
Fotzen
von
Destiny′s
Child
Полуголая,
как
шлюхи
из
Destiny's
Child.
Ich
seh'
Heuchler
und
Verräter,
so
weit
das
Auge
reicht
Я
вижу
лицемеров
и
предателей,
насколько
хватает
глаз,
Und
all
die
Löwen
werden
nicht
mehr
satt
von
dem
Straußenfleisch
И
все
эти
львы
больше
не
насытятся
страусиным
мясом.
Unsre
Habgier
scheint
unendlich,
töten
nur
für
den
Konsum
Наша
жадность
кажется
бесконечной,
мы
убиваем
только
ради
потребления,
Und
die
Tränen
unsrer
Mütter
werden
dann
zu
′nem
Monsun
И
слезы
наших
матерей
превращаются
в
муссон.
Ständig
hin
und
her
gerissen
als
einsamer
Steppenwolf
Постоянно
разрываюсь,
как
одинокий
степной
волк.
Scheiß
auf
die
Million,
ich
will
Respekt
und
hol'
uns
Ghetto-Gold
Наплевать
на
миллион,
я
хочу
уважения
и
добуду
наше
гетто-золото.
Du
kannst
mir
glauben
oder
nicht,
ich
schwör′,
ich
ließ
nichts
unversucht
Ты
можешь
мне
верить
или
нет,
клянусь,
я
перепробовал
всё,
Doch
dieses
Leben
fühlt
sich
an
wie
das
verdammte
Dschungelbuch,
denn
Но
эта
жизнь
похожа
на
чёртову
«Книгу
джунглей»,
ведь
Tausend
Regentropfen
fließen
durch
den
Asphalt
Тысяча
капель
дождя
стекает
по
асфальту,
Sickern
durch
die
Gosse
und
machen
ihn
zu
'nem
Wald
Просачивается
через
сточную
канаву
и
превращает
её
в
лес.
Im
Dschungel
meines
Lebens
mach′
ich
jedem
was
vor
В
джунглях
моей
жизни
я
обманываю
всех,
So
als
hätt'
ich
noch
nie
eine
Träne
verlor'n
Как
будто
я
никогда
не
проливал
ни
слезинки.
Doch
tausend
kleine
Tränen
fließen
durch
den
Asphalt
Но
тысяча
маленьких
слезинок
стекает
по
асфальту,
Sickern
durch
die
Gosse
und
machen
ihn
zu
′nem
Wald
Просачивается
через
сточную
канаву
и
превращает
её
в
лес.
Im
Dschungel
meines
Lebens
mache
ich
jedem
was
vor
В
джунглях
моей
жизни
я
обманываю
всех,
So
als
hätt′
ich
noch
nie
eine
Träne
verlor'n
Как
будто
я
никогда
не
проливал
ни
слезинки.
Zwischen
Wölfen
und
Hyänen
aufgewachsen,
so
wie
Mogli
Вырос
среди
волков
и
гиен,
как
Маугли.
Ich
mache
keine
gottverdammte
Schlange
zu
′nem
Homie
Я
не
сделаю
ни
одну
чертову
змею
своим
корешом.
Erzähl
mir
nicht,
das
Leben
wäre
trist
und
hoffnungslos
Не
говори
мне,
что
жизнь
печальна
и
безнадежна.
In
diesem
Dschungel
aus
Beton
findest
du
keinen
Ponyhof
В
этих
бетонных
джунглях
ты
не
найдешь
конюшню.
Alle
wollen
an
die
Sonne
wie
ein
Kind,
das
Wärme
spürt
Все
хотят
к
солнцу,
как
ребенок,
который
чувствует
тепло,
Doch
keiner
sieht,
wohin
der
Abgrund
hinter
all
den
Bergen
führt
Но
никто
не
видит,
куда
ведет
пропасть
за
всеми
этими
горами.
Zuhause
hier
im
Ruhrpott,
Begräbnis
in
der
Heimat
Дом
здесь,
в
Рурской
области,
похороны
на
родине.
Leben
ist
so
schwierig,
Sterben
ist
so
einfach
Жить
так
сложно,
умереть
так
просто.
Tausend
Regentropfen
fließen
durch
den
Asphalt
Тысяча
капель
дождя
стекает
по
асфальту,
Sickern
durch
die
Gosse
und
machen
ihn
zu
'nem
Wald
Просачивается
через
сточную
канаву
и
превращает
её
в
лес.
Im
Dschungel
meines
Lebens
mach′
ich
jedem
was
vor
В
джунглях
моей
жизни
я
обманываю
всех,
So
als
hätt'
ich
noch
nie
eine
Träne
verlor′n
Как
будто
я
никогда
не
проливал
ни
слезинки.
Doch
tausend
kleine
Tränen
fließen
durch
den
Asphalt
Но
тысяча
маленьких
слезинок
стекает
по
асфальту,
Sickern
durch
die
Gosse
und
machen
ihn
zu
'nem
Wald
Просачивается
через
сточную
канаву
и
превращает
её
в
лес.
Im
Dschungel
meines
Lebens
mache
ich
jedem
was
vor
В
джунглях
моей
жизни
я
обманываю
всех,
So
als
hätt'
ich
noch
nie
eine
Träne
verlor′n
Как
будто
я
никогда
не
проливал
ни
слезинки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Zuerkler, Farhad Nazarinejad
Attention! Feel free to leave feedback.