Fard - Keep it Real (Mezzanin 2) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fard - Keep it Real (Mezzanin 2)




Keep it Real (Mezzanin 2)
Оставайся Настоящим (Мезонин 2)
Yo, ah, ah
Йоу, а, а
Yeah
Да
Mitten in der Nacht, ein Kuli und ein leeres Blatt
Глубокой ночью, ручка и чистый лист
Und circa tausend Wörter, die ich auf der Seele hab′
И около тысячи слов, которые у меня на душе
Ich schreib' sie auf, damit du hörst, was ich zu sagen hab′
Я пишу их, чтобы ты услышала, что я хочу сказать
Ich schwör' auf alles, Mann, der Scheiß hält mich seit Tagen wach
Клянусь всем, детка, эта хрень не дает мне спать уже несколько дней
Ich hab' geglaubt, dass uns die ganze Welt zu Füßen liegt
Я верил, что весь мир у нас под ногами
Armut macht erfinderisch Daniel Düsentrieb
Бедность делает изобретательным как Гайку Гейтса
Schöne Frau′n, bunte Lichter und Party bei Nacht
Красивые женщины, яркие огни и вечеринки по ночам
Wir war′n Partner für's Leben Starsky und Hutch
Мы были напарниками на всю жизнь как Старски и Хатч
Ich wollt′ Rapper werden, Mann, du hast an mich geglaubt
Я хотел стать рэпером, детка, ты верила в меня
Tausend Feinde, doch die Pussys hab'n sich nicht getraut
Тысяча врагов, но эти трусы не осмелились
Denn jeder hier wusste, du und ich wir steh′n zusamm'n
Ведь все здесь знали, что мы с тобой вместе
Loyalität bedeutet schließlich auch ein Leben lang
В конце концов, верность означает на всю жизнь
Doch irgendwo auf unsrem Weg bist du dann ausgestiegen
Но где-то на нашем пути ты сошла
Und hast gesagt, du wünscht dir, ich würd′ auf die Schnauze fliegen
И сказала, что желаешь мне провала
Du warst der Meinung, ich sei selbstverliebt und undankbar
Ты считала меня самовлюбленным и неблагодарным
Gerüchte und Erfolg laufen zusamm'n wie Mundwasser
Слухи и успех идут рука об руку, как ополаскиватель для рта
Machst du dein Ding, will dich jeder Pisser unten seh'n
Делаешь свое дело, и каждый ублюдок хочет видеть тебя на дне
Ich erzähl′ dir gerne mehr, lass uns noch ′ne Runde drehen
Я расскажу тебе больше, давай еще кружок пройдемся
Ich schwör', ich wünscht′,
Клянусь, я хотел бы,
Ich hätte letzte Nacht nur schlecht geträumt
Чтобы прошлой ночью мне просто приснился кошмар
Sieben Milliarden Menschen, doch kein echter Freund
Семь миллиардов человек, но ни одного настоящего друга
Einer schafft's, der andre nicht, dazwischen gibt′s nicht viel
Один добивается успеха, другой нет, между этим немного вариантов
Selters oder Sekt, Habibi, keep it real
Газировка или шампанское, малышка, оставайся настоящей
Entweder Knast oder Major-Cash und Charts
Или тюрьма, или большие деньги и чарты
Der eine wird zum Penner, der andre wird ein Star
Один станет бомжом, другой звездой
Tausende Gerüchte, wenig wahre Worte
Тысячи слухов, мало правдивых слов
Das Leben ist nicht immer zuckersüß wie Sahnetorte
Жизнь не всегда сладкая, как торт с кремом
Einer schafft's, der andre nicht und es gibt kein Zurück
Один добивается успеха, другой нет, и пути назад нет
Doch hey, wahre Freunde wünschen sich doch Glück
Но эй, настоящие друзья желают друг другу удачи
Sie sagen, wahre Freunde bleiben dir ein Leben lang
Говорят, настоящие друзья остаются с тобой на всю жизнь
Und echte Freunde beschützen einander wie ein Talisman
А настоящие друзья защищают друг друга, как талисман
Von all der ganzen Scheiße kann ich leider nichts spür′n
Из всего этого дерьма я, к сожалению, ничего не чувствую
So ist das halt, wenn dich Freunde hinters Licht führ'n
Вот так бывает, когда друзья водят тебя за нос
In meinen Augen bist du tot, du bist ein Dreckskerl
В моих глазах ты мертва, ты дрянь
Ein wahrer Freund würd' sich doch nicht meine Ex klär′n
Настоящий друг не стал бы клеить мою бывшую
Habibi, Hand aufs Herz, war es dir der Sex wert?
Малышка, положа руку на сердце, стоил ли тебе этого секс?
Doch für ′nen Penner wie dich muss kein ganzer Text her
Но для такого неудачника, как ты, не нужен целый текст
Es reicht mir dir zu sagen, dass du für mich Luft bist
Мне достаточно сказать, что для меня ты ничто
Du fragst mich, ob ich dir verzeih'n kann lustig
Ты спрашиваешь, могу ли я тебя простить смешно
Du warst so eifersüchtig auf mich und mein′n Erfolg
Ты так завидовала мне и моему успеху
Es tut mir leid, du hast ein scheiß Problem mit deinem Stolz
Мне жаль, у тебя чертова проблема с твоей гордостью
Diese Welt ist so verlogen, jeder nutzt dich aus
Этот мир такой лживый, каждый использует тебя
Zuerst ist immer jeder nett, höflich und lustig drauf
Сначала все милые, вежливые и веселые
Die ganzen Brüder, Cousins und die kleinen Pussys auch
Все эти братья, кузены и маленькие киски тоже
Doch am Ende bleibt dir nichts, außer der Frust im Bauch
Но в конце концов у тебя ничего не остается, кроме разочарования в животе
Machst du dein Ding, will dich jeder Pisser unten seh'n
Делаешь свое дело, и каждый ублюдок хочет видеть тебя на дне
Ich erzähl′ dir gerne mehr, lass uns doch 'ne Runde dreh′n
Я расскажу тебе больше, давай пройдемся еще кружок
Vielleicht erweck' ich ja bei dir 'nen falschen Eindruck
Возможно, я произвожу на тебя неверное впечатление
Doch wahre Freunde wünschen sich doch Hals- und Beinbruch
Но настоящие друзья желают друг другу сломать шею
Einer schafft′s, der andre nicht, dazwischen gibt′s nicht viel
Один добивается успеха, другой нет, между этим немного вариантов
Selters oder Sekt, Habibi, keep it real
Газировка или шампанское, малышка, оставайся настоящей
Entweder Knast oder Major-Cash und Charts
Или тюрьма, или большие деньги и чарты
Der eine wird zum Penner, der andre wird ein Star
Один станет бомжом, другой звездой
Tausende Gerüchte, wenig wahre Worte
Тысячи слухов, мало правдивых слов
Das Leben ist nicht immer zuckersüß wie Sahnetorte
Жизнь не всегда сладкая, как торт с кремом
Einer schafft's, der andre nicht und es gibt kein Zurück
Один добивается успеха, другой нет, и пути назад нет
Doch hey, wahre Freunde wünschen sich doch Glück
Но эй, настоящие друзья желают друг другу удачи
Von mir aus lass es jeden und die ganze Welt wissen
Пусть все и весь мир знают
Wir könnten nicht mal Freunde sein, könntest du Geld pissen
Мы бы не смогли быть даже друзьями, даже если бы ты могла срать деньгами
Habibi, ich kann gut versteh′n, dass dir mein Traum gefällt
Малышка, я понимаю, что тебе нравится моя мечта
Doch konzentrier dich nicht auf mich, sondern auf dich selbst
Но сконцентрируйся не на мне, а на себе
Gib gut Acht, mit wem du lachst, denn jede Nettigkeit
Будь осторожна, с кем смеешься, ведь каждая любезность
Wird ausgenutzt, bis dir nicht mal mehr dein Lächeln bleibt
Будет использована, пока у тебя не останется даже улыбки
Pass gut auf, wer dir dauernd auf die Schulter klopft
Будь осторожна, кто постоянно хлопает тебя по плечу
Verlass dich hier auf kein'n, mach dir keinen Schuldentopf
Не полагайся ни на кого здесь, не влезай в долги
Damals noch als ich broke war und ′nen Opel fuhr
Тогда, когда я был на мели и ездил на Опеле
War jeder freundlich und wir träumten von der großen Tour
Все были дружелюбны, и мы мечтали о большом турне
Und heute wo ich überleg', ob ich ′nen Porsche kaufe
А сегодня, когда я думаю о покупке Porsche
Bin ich nichts weiter als euch ein Dorn im Auge
Я для вас не более чем бельмо на глазу
Was soll der ganze Scheiß und all der blanke Neid?
Что за хрень и вся эта неприкрытая зависть?
Erwartet ihr für eure schlechte Art noch Dankbarkeit?
Вы еще ждете благодарности за свое плохое отношение?
Jeder hofft, dass du's mal ganz weit bringst
Каждый надеется, что ты далеко пойдешь
Doch kollektive Eifersucht ist wohl ein Krankheitsbild
Но коллективная зависть это, пожалуй, диагноз
Einer schafft's, der andre nicht, dazwischen gibt′s nicht viel
Один добивается успеха, другой нет, между этим немного вариантов
Selters oder Sekt, Habibi, keep it real
Газировка или шампанское, малышка, оставайся настоящей
Entweder Knast oder Major-Cash und Charts
Или тюрьма, или большие деньги и чарты
Der eine wird zum Penner, der andre wird ein Star
Один станет бомжом, другой звездой
Tausende Gerüchte, wenig wahre Worte
Тысячи слухов, мало правдивых слов
Das Leben ist nicht immer zuckersüß wie Sahnetorte
Жизнь не всегда сладкая, как торт с кремом
Einer schafft′s, der andre nicht und es gibt kein Zurück
Один добивается успеха, другой нет, и пути назад нет
Doch hey, wahre Freunde wünschen sich doch Glück
Но эй, настоящие друзья желают друг другу удачи





Writer(s): Markus Gorecki, Farhad Nazarinejad


Attention! Feel free to leave feedback.