Fardi - Turkish - translation of the lyrics into Russian

Turkish - Farditranslation in Russian




Turkish
Турецкий
Dəli dəli dəli damarıma
Безумная, безумная, безумная моя жила
Dokunma yarı yarı yarama
Не трогай мою рану, рану, рану
Gəl mənim yanıma yanıma
Иди ко мне, ко мне
Dokunma yarı yarı yarama
Не трогай мою рану, рану, рану
Dəli dəli dəli damarıma
Безумная, безумная, безумная моя жила
Dokunma yarı yarı yarama
Не трогай мою рану, рану, рану
Gəl mənim yanıma yanıma
Иди ко мне, ко мне
Dokunma yarı yarı yarama
Не трогай мою рану, рану, рану
Abi bu nədi?
Брат, что это?
Dəli dəli dəli damarıma
Безумная, безумная, безумная моя жила
Dokunma yarı yarı yarama
Не трогай мою рану, рану, рану
Gəl mənim yanıma yanıma
Иди ко мне, ко мне
Dokunma yarı yarı yarama
Не трогай мою рану, рану, рану
Qara lambo, zor, əynimdə Kangol
Черный ламбо, круто, на мне Kangol
Sport rejimdə, smoke
В спортивном режиме, дым
Alhamdulillah, var yox, bro?
Альхамдулиллах, как дела, бро?
Alhamdulillah, işlər gedir norm
Альхамдулиллах, дела идут норм
Ala, koneşno, bu disconnection
Алла, конечно, это разрыв связи
Ala, koneşno, elə translation
Алла, конечно, вот так перевод
Ala, koneşno, gizlə location
Алла, конечно, скрой местоположение
Russian əzəmət əkşn!
Русское величие в действии!
Buralarda emiqranto face
Здесь лицо эмигранта
Sevdiyim araba mercedes benz
Любимая машина мерседес бенц
Tüstü vurur bura kannabis
Дым валит, здесь каннабис
Arxamda bir deyil, iki polis
За мной не один, а два полицейских
Əlimdə lui lui lui keys
В руке луи, луи, луи ключи
İçində dolu dolu dolu ves
Внутри полно, полно, полно вещей
Kaybettin ro ro ro Rolex
Ты потерял ро, ро, ро Rolex
Habibi Leyla beyba hostess
Хабиби Лейла, детка, хостес
Zəngi dengi zəngi mənə vur
Звенги денги звенги, бей в меня
Yolumdan siktir sür sür
Съебывай с моей дороги, гони гони
Gizhdilah
Гиздилах
Zəngi dengi zəngi mənə vur
Звенги денги звенги, бей в меня
Yolumdan siktir sür sür
Съебывай с моей дороги, гони гони
Делай
Делай
Dəli dəli dəli damarıma
Безумная, безумная, безумная моя жила
Dokunma yarı yarı yarama
Не трогай мою рану, рану, рану
Gəl mənim yanıma yanıma
Иди ко мне, ко мне
Dokunma yarı yarı yarama
Не трогай мою рану, рану, рану
Dəli dəli dəli damarıma
Безумная, безумная, безумная моя жила
Dokunma yarı yarı yarama
Не трогай мою рану, рану, рану
Gəl mənim yanıma yanıma
Иди ко мне, ко мне
Dokunma yarı yarı yarama
Не трогай мою рану, рану, рану





Writer(s): самойлов игорь витальевич, самедов фарди камил оглы


Attention! Feel free to leave feedback.