Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
d′illusioni
ma
non
sono
un
illusore
Ich
lebe
von
Illusionen,
aber
ich
bin
kein
Illusionist
Anzi
sono
sempre
il
pessimista
della
situazione
Im
Gegenteil,
ich
bin
immer
der
Pessimist
in
der
Situation
E
finisce
che
poi
mi
isolo
un
giorno
vorrei
un'isola
Und
es
endet
damit,
dass
ich
mich
dann
isoliere,
eines
Tages
möchte
ich
eine
Insel
Sapessero
che
ciò
che
dicono
loro
mi
scivola
Wenn
sie
nur
wüssten,
dass
das,
was
sie
sagen,
an
mir
abprallt
Non
sto
più
nascosto
rivoglio
il
tempo
trascorso
Ich
verstecke
mich
nicht
mehr,
ich
will
die
vergangene
Zeit
zurück
Ero
un
altro
l′anno
scorso
ed
era
tutto
al
suo
Ich
war
letztes
Jahr
ein
anderer
und
alles
war
an
seinem
Posto
ora
non
mi
sento
apposto
mi
alzo
di
notte
alle
7
Platz,
jetzt
fühle
ich
mich
nicht
gut,
ich
wache
nachts
um
7 auf
Ho
questo
dolore
alla
testa
e
sembra
che
non
voglia
smettere
Ich
habe
diesen
Schmerz
im
Kopf
und
es
scheint,
als
wollte
er
nicht
aufhören
Non
volevo
lasciarti
però
ho
dovuto
Ich
wollte
dich
nicht
verlassen,
aber
ich
musste
Siamo
durati
anche
più
del
dovuto
ormai
Wir
haben
sogar
länger
gehalten
als
nötig,
mittlerweile
E'
tutto
concluso
riesco
ora
a
accettarlo
Ist
alles
abgeschlossen,
ich
schaffe
es
jetzt,
es
zu
akzeptieren
E'
quasi
passato
un
anno
ti
pensavo
a
letto
solo
Es
ist
fast
ein
Jahr
vergangen,
ich
dachte
an
dich
allein
im
Bett
Mentre
eri
a
letto
con
un
altro
Während
du
mit
einem
anderen
im
Bett
warst
Sto
sempre
in
mezzo
a
cose
senza
senso
Ich
bin
immer
mitten
in
sinnlosen
Dingen
Che
ormai
ho
capito
ma
tu
non
ci
riesci
Die
ich
inzwischen
verstanden
habe,
aber
du
schaffst
es
nicht
Fa
il
suo
corso
il
tempo
piani
andati
al
vento
Die
Zeit
nimmt
ihren
Lauf,
Pläne
sind
im
Wind
verweht
Dai
fatti
vedere
è
un
mese
che
non
esci
no
Komm,
zeig
dich,
es
ist
einen
Monat
her,
dass
du
nicht
rausgehst,
nein
Non
saprei
dirti
chi
sono
adesso
mi
sono
perso
da
un
pezzo
Ich
könnte
dir
nicht
sagen,
wer
ich
jetzt
bin,
ich
habe
mich
schon
lange
verloren
A
volte
mi
sento
diverso
sono
rinato
una
volta
Manchmal
fühle
ich
mich
anders,
ich
bin
einmal
wiedergeboren
worden
E′
tutto
cambiato
di
fretta
storie
da
c′era
una
volta
Alles
hat
sich
schnell
geändert,
Geschichten
wie
„Es
war
einmal“
E
amore
che
cela
vendetta
Und
Liebe,
die
Rache
verbirgt
Abbiamo
visto
le
luci
del
giorno
Wir
haben
die
Lichter
des
Tages
gesehen
Abbiamo
visto
le
notti
finire
Wir
haben
die
Nächte
enden
sehen
Ho
sentito
le
voci
che
ho
intorno
Ich
habe
die
Stimmen
um
mich
herum
gehört
Ma
sono
solo
con
niente
da
dire
Aber
ich
bin
allein
und
habe
nichts
zu
sagen
Mi
sto
accorgendo
che
mi
manca
l'aria
Ich
merke,
dass
mir
die
Luft
fehlt
Anche
se
realmente
non
mi
manca
niente
Auch
wenn
mir
eigentlich
nichts
fehlt
La
vita
è
un
gioco
mai
premere
pausa
Das
Leben
ist
ein
Spiel,
drücke
niemals
Pause
Ma
sono
solo
in
casa
e
non
va
tutto
bene
Aber
ich
bin
allein
zu
Hause
und
es
ist
nicht
alles
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Serafini
Album
4° Piano
date of release
16-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.