Fares - 1° Piano - translation of the lyrics into German

1° Piano - Farestranslation in German




1° Piano
1. Klavier
Vivo d′illusioni ma non sono un illusore
Ich lebe von Illusionen, aber ich bin kein Illusionist
Anzi sono sempre il pessimista della situazione
Im Gegenteil, ich bin immer der Pessimist in der Situation
E finisce che poi mi isolo un giorno vorrei un'isola
Und es endet damit, dass ich mich dann isoliere, eines Tages möchte ich eine Insel
Sapessero che ciò che dicono loro mi scivola
Wenn sie nur wüssten, dass das, was sie sagen, an mir abprallt
Non sto più nascosto rivoglio il tempo trascorso
Ich verstecke mich nicht mehr, ich will die vergangene Zeit zurück
Ero un altro l′anno scorso ed era tutto al suo
Ich war letztes Jahr ein anderer und alles war an seinem
Posto ora non mi sento apposto mi alzo di notte alle 7
Platz, jetzt fühle ich mich nicht gut, ich wache nachts um 7 auf
Ho questo dolore alla testa e sembra che non voglia smettere
Ich habe diesen Schmerz im Kopf und es scheint, als wollte er nicht aufhören
Non volevo lasciarti però ho dovuto
Ich wollte dich nicht verlassen, aber ich musste
Siamo durati anche più del dovuto ormai
Wir haben sogar länger gehalten als nötig, mittlerweile
E' tutto concluso riesco ora a accettarlo
Ist alles abgeschlossen, ich schaffe es jetzt, es zu akzeptieren
E' quasi passato un anno ti pensavo a letto solo
Es ist fast ein Jahr vergangen, ich dachte an dich allein im Bett
Mentre eri a letto con un altro
Während du mit einem anderen im Bett warst
Sto sempre in mezzo a cose senza senso
Ich bin immer mitten in sinnlosen Dingen
Che ormai ho capito ma tu non ci riesci
Die ich inzwischen verstanden habe, aber du schaffst es nicht
Fa il suo corso il tempo piani andati al vento
Die Zeit nimmt ihren Lauf, Pläne sind im Wind verweht
Dai fatti vedere è un mese che non esci no
Komm, zeig dich, es ist einen Monat her, dass du nicht rausgehst, nein
Non saprei dirti chi sono adesso mi sono perso da un pezzo
Ich könnte dir nicht sagen, wer ich jetzt bin, ich habe mich schon lange verloren
A volte mi sento diverso sono rinato una volta
Manchmal fühle ich mich anders, ich bin einmal wiedergeboren worden
E′ tutto cambiato di fretta storie da c′era una volta
Alles hat sich schnell geändert, Geschichten wie „Es war einmal“
E amore che cela vendetta
Und Liebe, die Rache verbirgt
Abbiamo visto le luci del giorno
Wir haben die Lichter des Tages gesehen
Abbiamo visto le notti finire
Wir haben die Nächte enden sehen
Ho sentito le voci che ho intorno
Ich habe die Stimmen um mich herum gehört
Ma sono solo con niente da dire
Aber ich bin allein und habe nichts zu sagen
Mi sto accorgendo che mi manca l'aria
Ich merke, dass mir die Luft fehlt
Anche se realmente non mi manca niente
Auch wenn mir eigentlich nichts fehlt
La vita è un gioco mai premere pausa
Das Leben ist ein Spiel, drücke niemals Pause
Ma sono solo in casa e non va tutto bene
Aber ich bin allein zu Hause und es ist nicht alles gut





Writer(s): Pietro Serafini


Attention! Feel free to leave feedback.