Lyrics and translation Fares Karam - Aal Tayyib
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aal Tayyib
Хороший человек
Aal
tayyib
aal
tayyib
arreb
arreb
3al
tayib
Хороший
человек,
хороший
человек,
подойди
поближе
к
хорошему
человеку
Aal
taib
aal
tayib
di2lak
sha2fe
min
el
tayib
Хороший,
хороший,
вот
тебе
кое-что
хорошее
Aal
tayyib
aal
tayyib
arreb
arreb
3al
tayib
Хороший
человек,
хороший
человек,
подойди
поближе
к
хорошему
человеку
Aal
taib
aal
tayib
di2lak
sha2fe
min
el
tayib
Хороший,
хороший,
вот
тебе
кое-что
хорошее
Akl
el
helo
byi7lale
wil
helo
killo
2bale
Кушать
сладкое
- это
халяль,
а
всё
сладкое
- моё
Akl
el
helo
byi7lale
wil
helo
killo
2bale
Кушать
сладкое
- это
халяль,
а
всё
сладкое
- моё
Laysh
ma
byiswale
laysh
ma
byiswale
Почему
же
не
стоит,
почему
же
не
стоит
Idami
el
amar
shayif
5do
mitl
el
atayif
Передо
мной
людишек
видимо-невидимо,
как
на
митинге
3a
bali
doo2
w
5ayeh
lah
lah
lah
lah
lah
Думаю,
чаю
попить
бы,
ла-ла-ла-ла-ла
W
yl3an
abo
el
sikare
И
чтоб
тебя,
сигарета
Yl3an
abo
el
sikare
Чтоб
тебя,
сигарета
Idami
fi
amoora
5ada
mitl
el
namoora
Передо
мной
красоток,
как
цветов
в
поле
Bade
sha2fe
zghayoura
lah
lah
lah
lah
Хочу
посмотреть
на
ревнивиц,
ла-ла-ла-ла-ла
W
yl3an
abo
el
sikare
И
чтоб
тебя,
сигарета
Yl3an
abo
el
sikare
Чтоб
тебя,
сигарета
Aal
tayyib
aal
tayyib
arreb
arreb
3al
tayib
Хороший
человек,
хороший
человек,
подойди
поближе
к
хорошему
человеку
Aal
taib
aal
tayib
di2lak
sha2fe
min
el
tayib
Хороший,
хороший,
вот
тебе
кое-что
хорошее
Idami
fi
banooti
jisma
mitl
el
baskooti
Передо
мной
девчонки
с
фигурками
как
печеньки
3a
bali
shi
fatfooti
lah
lah
lah
lah
Думаю,
чего-нибудь
этакого
бы,
ла-ла-ла-ла-ла
W
yl3an
abo
el
sikare
И
чтоб
тебя,
сигарета
Yl3an
abo
el
sikare
Чтоб
тебя,
сигарета
Tibithon
hal
sabaya
mil
3aysh
el
saraya
Эти
девицы
словно
из
гарема
султана
Aklon
zad
el
khataya
lah
lah
lah
lah
От
них
одни
соблазны,
ла-ла-ла-ла-ла
W
akher
hamme
el
sikare
И
плевать
на
сигарету
Akher
hamme
el
sikare
Плевать
на
сигарету
Wil
Aal
tayyib
aal
tayyib
arreb
arreb
3al
tayib
Хороший
человек,
хороший
человек,
подойди
поближе
к
хорошему
человеку
Aal
taib
aal
tayib
di2lak
sha2fe
min
el
tayib
Хороший,
хороший,
вот
тебе
кое-что
хорошее
Aal
tayyib
aal
tayyib
arreb
arreb
3al
tayib
Хороший
человек,
хороший
человек,
подойди
поближе
к
хорошему
человеку
W
akhet
hamme
el
sikare
И
плевать
на
сигарету
Akher
hamme
el
sikare
Плевать
на
сигарету
Aal
tayyib
aal
tayyib
arreb
arreb
3al
tayib
Хороший
человек,
хороший
человек,
подойди
поближе
к
хорошему
человеку
Aal
taib
aal
tayib
di2lak
sha2fe
min
el
tayib
Хороший,
хороший,
вот
тебе
кое-что
хорошее
Akl
el
hilo
byi7lale
Кушать
сладкое
- это
халяль
Wil
hilo
killo
2bale
А
всё
сладкое
- моё
Akl
el
hilo
byi7lale
Кушать
сладкое
- это
халяль
Wil
hilo
killo
2bale
А
всё
сладкое
- моё
W
laysh
ma
byiswale
Почему
же
не
стоит
Laysh
ma
byiswale
Почему
же
не
стоит
Tab
laysh
ma
byiswale
Да
почему
же
не
стоит
Laysh
ma
byiswale
Почему
же
не
стоит
Aal
tayyib
aal
tayyib
Хороший
человек,
хороший
человек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur
Attention! Feel free to leave feedback.