Lyrics and translation Fares Karam - كل الناس حواليكي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كل الناس حواليكي
Все вокруг тебя
كل
الناس
حواليكي
الا
انا
Все
вокруг
тебя,
кроме
меня,
وعم
يلمع
بعينيكي
لون
الهنا
И
в
твоих
глазах
сияет
счастье.
كُلّ
الناس
حواليكي
أَلا
آناً
Все
вокруг
тебя,
кроме
меня,
وَعَمَّ
يُلْمِع
بعينيكي
لِوَنّ
أَلَّهَنا
И
в
твоих
глазах
сияет
счастье.
ومشكلتي
ما
بنحني
لو
مرت
مية
سني
И
моя
проблема
в
том,
что
я
не
склонюсь,
даже
если
пройдёт
сто
лет,
ومشكلتي
ما
بنحني
لو
مرت
مية
سني
И
моя
проблема
в
том,
что
я
не
склонюсь,
даже
если
пройдёт
сто
лет,
ترجعلك
كل
الدني
كل
الدني
الا
انا
К
тебе
вернётся
весь
мир,
весь
мир,
кроме
меня.
كُلّ
الناس
حواليكي
أَلا
آناً
Все
вокруг
тебя,
кроме
меня,
وَعَمَّ
يُلْمِع
بعينيكي
لِوَنّ
أَلَّهنا
И
в
твоих
глазах
сияет
счастье.
وَمُشَكَّلَتَيْ
ما
بنحني
لَو
مِرتَ
مية
سُنِّيّ
И
моя
проблема
в
том,
что
я
не
склонюсь,
даже
если
пройдёт
сто
лет,
وَمُشَكَّلَتَيْ
ما
بنحني
لَو
مِرتَ
مية
سُنِّيّ
И
моя
проблема
в
том,
что
я
не
склонюсь,
даже
если
пройдёт
сто
лет,
ترجعلك
كُلّ
الدَنِيّ
كُلّ
الدَنِيّ
أَلا
آناً
К
тебе
вернётся
весь
мир,
весь
мир,
кроме
меня.
الله
يبارك
لك
ويزيد
ويكتر
من
أحبابك
Да
благословит
тебя
Бог,
да
преумножит
и
увеличит
число
твоих
возлюбленных,
الله
يبارك
لك
ويزيد
ويكتر
من
أحبابك
Да
благословит
тебя
Бог,
да
преумножит
и
увеличит
число
твоих
возлюбленных,
انا
خليني
هيك
بعيد
انا
خليني
هيك
بعيد
Я
останусь
вот
так,
вдали,
я
останусь
вот
так,
вдали,
بلا
هالوقفي
ع
أبوابك
Без
этого
стояния
у
твоих
дверей.
اللّٰه
يُباركِ
لَكَ
وَيَزِيد
وَيَكْتَر
مَن
أَحْبابكَ
Да
благословит
тебя
Бог,
да
преумножит
и
увеличит
число
твоих
возлюбленных,
اللّٰه
يُباركِ
لَكَ
وَيَزِيد
وَيَكْتَر
مَن
أَحْبابكَ
Да
благословит
тебя
Бог,
да
преумножит
и
увеличит
число
твоих
возлюбленных,
آناً
خليني
هيك
بِعِيد
آناً
خليني
هيك
بِعِيد
Я
останусь
вот
так,
вдали,
я
останусь
вот
так,
вдали,
بَلّاً
هالوقفي
ع
أَبْوابكِ
Без
этого
стояния
у
твоих
дверей.
مين
القدي
دللك
اكتر
ما
راح
اسألك
Кто
баловал
тебя
больше,
чем
я?
Я
не
буду
спрашивать,
مين
القدي
دللك
اكتر
ما
راح
اسألك
Кто
баловал
тебя
больше,
чем
я?
Я
не
буду
спрашивать,
مَيْن
القَدِيّ
دَلَّلَكِ
أَكْتَر
ما
راحَ
أَسْأَلكِ
Кто
баловал
тебя
больше,
чем
я?
Я
не
буду
спрашивать,
مَيْن
القَدِيّ
دَلَّلَكِ
أَكْتَر
ما
راحَ
أَسْأَلكِ
Кто
баловал
тебя
больше,
чем
я?
Я
не
буду
спрашивать,
خليهن
كلن
الك
كلن
الك
كلن
الك
Пусть
они
все
будут
твои,
все
твои,
все
твои,
خليهن
كلن
الك
خليهن
كلن
الك
كلن
الك
Пусть
они
все
будут
твои,
пусть
они
все
будут
твои,
все
твои,
كل
الناس
حواليكي
الا
انا
Все
вокруг
тебя,
кроме
меня,
وعم
يلمع
بعينيكي
لون
الهنا
И
в
твоих
глазах
сияет
счастье.
كُلّ
الناس
حواليكي
أَلا
آناً
Все
вокруг
тебя,
кроме
меня,
وَعَمَّ
يُلْمِع
بعينيكي
لِوَنّ
أَلَّهَنا
И
в
твоих
глазах
сияет
счастье.
ومشكلتي
ما
بنحني
لو
مرت
مية
سني
И
моя
проблема
в
том,
что
я
не
склонюсь,
даже
если
пройдёт
сто
лет,
ومشكلتي
ما
بنحني
لو
مرت
مية
سني
И
моя
проблема
в
том,
что
я
не
склонюсь,
даже
если
пройдёт
сто
лет,
ترجعلك
كل
الدني
كل
الدني
الا
انا
К
тебе
вернётся
весь
мир,
весь
мир,
кроме
меня.
كُلّ
الناس
حواليكي
أَلا
آناً
Все
вокруг
тебя,
кроме
меня,
وَعَمَّ
يُلْمِع
بعينيكي
لِوَنّ
أَلَّهنا
И
в
твоих
глазах
сияет
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
44:36
date of release
04-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.