Farfadet - Illusions de paradis - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Farfadet - Illusions de paradis




Illusions de paradis
Paradise Illusions
Chérie arrêtes tous ces mensonges
Darling, stop all these lies
Je la connais ta chanson
I know your song
Je connais aussi les temps sombres
I also know the dark times
Pourtant on m'avait dit de faire attention
Yet I was told to be careful
Puis tu m'fais part de tes intentions
Then you tell me your intentions
Puisque j'ai peur que ce n'est que du passé
Since I'm afraid it's just the past
Donne moi mon cœur je te donne la rançon
Give me my heart, I'll give you the ransom
Pourquoi réparer un pot cassé?
Why fix a broken pot?
Tu m'dit j'ai pu la force d'aimer
You tell me I had the strength to love
J'répond j'ai pu la force d'y croire
I answer I had the strength to believe it
Je récolte ce qu'on a semé
I reap what we sowed
Ce n'est qu'un au revoir
This is just goodbye
C'est des
These are
Illusions de paradis
Paradise illusions
Trahison, jalousie
Betrayal, jealousy
Amour haine à la vie
Love-hate for life
Doses de peine de soucis
Doses of pain and worry
Saute d'humeur prise de bec
Mood swings, arguments
Cris du cœur je te déteste
Cries from the heart, I hate you
à l'épilogue souvent le passé on regrette
In the epilogue, we often regret the past
Mais C'est des
But these are
Mais
But
Je t'es aimé à n'en perdre la vue
I loved you to the point of losing sight
Parler de toi a en faire de l'abus
Talking about you to the point of abuse
Mais je veux être roi que su soi ma reine
But I want to be king only with you as my queen
Mais la haine à pris le dessus
But now hate has taken over
Quand j'analyse nos problèmes c'est clair que je suis déçus
When I analyze our problems, it's clear I'm disappointed
Mais je pense au début et je voie la fin
But I think of the beginning and I see the end
Non chu pas naif si j'avais su
No, I'm not naive, if I had known
Des cicatrices sur des blessures
Scars on wounds
Des insultes crachés par plaisir
Insults spat out for pleasure
Des illusions des paradis et caché dans le désir
Paradise illusions hidden in desire
Plutôt unique comme relation
A rather unique relationship
Des fois les cerveaux communiques Jusqu'à temps que la passion déserte comme une île
Sometimes our brains communicate Until the passion deserts like an island
Quand c'est finis c'est finis
When it's over, it's over
Les feeling ont de besoins d'un répit
Feelings need a break
Quand t'es au bord du précipice tu lis la fin du récit
When you're on the edge of the precipice, you read the end of the story
Mais quand je te regarde dans les yeux je voie ton regard me dire "je t'aime chérie demain tout ira mieux"
But when I look into your eyes, I see your gaze telling me "I love you darling, tomorrow everything will be better"
Mais c'est des
But these are
Illusions de paradis
Paradise illusions
Trahison, jalousie
Betrayal, jealousy
Amour haine à la vie
Love-hate for life
Doses de peine de soucis
Doses of pain and worry
Saute d'humeur prise de bec
Mood swings, arguments
Crise du cœur je te déteste
Cries from the heart, I hate you
à l'épilogue souvent le passé on regrette
In the epilogue, we often regret the past
Mais C'est des
But these are
Chérie arrêtes tous ces mensonges
Darling, stop all these lies
Je la connais ta chanson
I know your song
Je connais aussi les temps sombres
I also know the dark times
Pourtant on m'avait dit de faire attention
Yet I was told to be careful
Puis tu faire part de tes intentions
Then you tell me your intentions
Puisque j'ai peur que ce n'est que du passé
Since I'm afraid it's just the past
Donne moi mon cœur je te donne la rançon
Give me my heart, I'll give you the ransom
Pourquoi réparer un pot cassé
Why fix a broken pot
Tu mdis J'ai pu la force d'aimer
You tell me I had the strength to love
Jrepond J'ai pu la force d'y croire
I answer I had the strength to believe it
Je récolte ce qu'on a semé
I reap what we sowed
Ce n'est qu'un au revoir
This is just goodbye
Mes c'est des
But these are
Illusions de paradis
Paradise illusions
Trahison, jalousie
Betrayal, jealousy
Amour haine à la vie
Love-hate for life
Dose de peine de soucis
Doses of pain and worry
Saut d'humeur prise de bec
Mood swings, arguments
Cris du cœur je te déteste
Cries from the heart, I hate you
à l'épilogue souvent le passé on regrette
In the epilogue, we often regret the past
Mais C'est des illusions de paradis...
But these are paradise illusions...





Writer(s): Farfadet


Attention! Feel free to leave feedback.