Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro. Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro y que me lleva a ti.
Ich öffnete wieder diese Truhe der Erinnerungen, die ich in mir trage. Ich öffnete wieder diese Truhe der Erinnerungen, die ich in mir trage und die mich zu dir führt.
دوني لبلادي، توحشت حبابي، اهلي وصحابي
Bringt mich in meine Heimat, ich vermisse meine Lieben, meine Familie und meine Freunde.
مليت من الغربة مليت
Ich bin des Exils müde, ich bin es leid.
دوني لبلادي توشت حبابي اهلي وصحابي
Bringt mich in meine Heimat, ich vermisse meine Lieben, meine Familie und meine Freunde.
مليت مي الغربة مليت
Ich bin des Exils müde, ich bin es leid.
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro. Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro y que me lleva a ti.
Ich öffnete wieder diese Truhe der Erinnerungen, die ich in mir trage. Ich öffnete wieder diese Truhe der Erinnerungen, die ich in mir trage und die mich zu dir führt.
راها الغربة صعيبة وغدارة ياما
Das Exil ist schwer und verräterisch, oh Mama,
وانا فيها ضيعت ايامي
Und darin habe ich meine Tage verschwendet.
كل ليلة عيشني سهارة ياما
Jede Nacht lässt es mich wach bleiben, oh Mama,
يا الرايح وصل سلامي
Oh Reisender, überbringe meine Grüße.
Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro. Abrí de nuevo ese baúl de recuerdos que llevo por dentro y que me lleva a ti.
Ich öffnete wieder diese Truhe der Erinnerungen, die ich in mir trage. Ich öffnete wieder diese Truhe der Erinnerungen, die ich in mir trage und die mich zu dir führt.
دوني لبلادي توحشت حبابي اهلي وصحابي
Bringt mich in meine Heimat, ich vermisse meine Lieben, meine Familie und meine Freunde.
مليت من الغربة مليت
Ich bin des Exils müde, ich bin es leid.
دوني لبلادي توحشت حبابي اهلي و صحابي
Bringt mich in meine Heimat, ich vermisse meine Lieben, meine Familie und Freunde.