Fargo Jerry - Last Night X Esther & Wallace (Outro) - translation of the lyrics into German




Last Night X Esther & Wallace (Outro)
Letzte Nacht X Esther & Wallace (Outro)
Last Night, demone che ho dentro mi fa da armatura
Letzte Nacht, der Dämon in mir ist meine Rüstung
Esco e cerco giustizia, L'Uomo Senza Paura
Ich gehe raus und suche Gerechtigkeit, der Mann ohne Furcht
Prima si pecca e poi si prega, reazione a catena
Zuerst sündigt man und dann betet man, Kettenreaktion
Ma io lo faccio ora per ciò che farò stasera
Aber ich tue es jetzt für das, was ich heute Abend tun werde
Non ho perso la fede in Dio, solo nella chiesa
Ich habe den Glauben an Gott nicht verloren, nur an die Kirche
Il Cardinale e il suo collega, puttane per cena
Der Kardinal und sein Kollege, Nutten zum Abendessen
Lo chiamano St. Patrick, almeno così era
Sie nennen ihn St. Patrick, zumindest war es so
Piombo col piombo, addio cena al lume di candela
Blei mit Blei, adieu Abendessen bei Kerzenschein
Dal deserto alla città, mi faccio un goccio
Von der Wüste in die Stadt, ich trinke einen Schluck
Piove a dirotto, non sto mai sotto all'ombrello
Es regnet in Strömen, ich stehe nie unter dem Regenschirm
Passo sotto all'unica statua di sto posto
Ich gehe unter der einzigen Statue dieses Ortes hindurch
Ha il volto di un uomo in tunica, ormai è un uomo morto
Sie hat das Gesicht eines Mannes in Tunika, jetzt ist er ein toter Mann
Mi ha tolto ciò che di più bello avevo
Er hat mir das Schönste genommen, was ich hatte
Lanciato in strada, cambio marcia e ascolto il mio Vangelo
Auf die Straße geworfen, schalte ich hoch und höre mein Evangelium
Vado sempre oltre a ciò che vedo
Ich gehe immer über das hinaus, was ich sehe
Uno sbirro non è mai pulito e una suora non sposa Dio per davvero
Ein Bulle ist nie sauber und eine Nonne heiratet Gott nicht wirklich
Dopotutto, se imbocchi il vicolo giusto
Immerhin, wenn du die richtige Gasse nimmst
A Sin City puoi trovare di tutto
In Sin City kannst du alles finden
In lutto il fratello di Patrick, il Senatore
In Trauer der Bruder von Patrick, der Senator
È la famiglia Roark, ha la city a sua completa disposizione
Es ist die Familie Roark, sie hat die Stadt zu ihrer vollen Verfügung
L'errore è essere Kingpin quando
Der Fehler ist, Kingpin zu sein, wenn
Il ruolo è già ricoperto in modo perfetto dallo Stato
Die Rolle bereits perfekt vom Staat besetzt ist
Passo dall'asfalto al selciato
Ich gehe vom Asphalt auf das Kopfsteinpflaster
Dove nessuno ha un distintivo e ogni pupa ha sempre un ferro in mano
Wo niemand eine Marke hat und jede Puppe immer eine Knarre in der Hand hat
Last Night, mi muovo al fly nella Old City
Letzte Nacht, ich bewege mich im Flug in der Old City
Tra fly-bitches, no sbirri, many girls with me
Zwischen Fly-Bitches, keine Bullen, viele Mädchen mit mir
Gail a sinistra, Wendy alla mia destra
Gail links, Wendy zu meiner Rechten
Miho che corre tra i tetti sopra la nostra testa
Miho, die über die Dächer über unseren Köpfen rennt
Entro nella bisca
Ich betrete die Spielhölle
Siedo al tavolo col diavolo, non ci scendo a patti
Ich sitze am Tisch mit dem Teufel, ich gehe keine Kompromisse ein
Appoggio pacchi di dollari in contanti
Ich lege Stapel von Dollars in bar hin
Lo guardo e dico dai giochiamo
Ich schaue ihn an und sage, lass uns spielen
Il senatore accetta e si accende un cubano
Der Senator akzeptiert und zündet sich eine Zigarre an
Sfido a poker la mia sorte
Ich fordere mein Schicksal beim Pokern heraus
Perdo se voglio vivere, regole capovolte
Ich verliere, wenn ich leben will, Regeln auf den Kopf gestellt
Una mossa sbagliata, la morte guarda me, dopo l'ora
Ein falscher Zug, der Tod schaut mich an, nach der Stunde
Indossa un Fedora, fuma e in mano ha una pistola
Er trägt einen Fedora, raucht und hat eine Pistole in der Hand
Ma vinco, ho una mano fortunata
Aber ich gewinne, ich habe eine glückliche Hand
Ogni bastardo di sto posto ora mi punta addosso un'arma
Jeder Bastard an diesem Ort richtet jetzt eine Waffe auf mich
Gail è entrata
Gail ist reingekommen
Urla e spara all'impazzata, ride tipo pazza
Sie schreit und schießt wild um sich, lacht wie verrückt
Dalle porte entra l'inferno e in mano ha una Katana
Aus den Türen kommt die Hölle und sie hat ein Katana in der Hand
Uoh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh
Uon oh oh oh oh
Uon oh oh oh oh
Domani che sarà di me
Was wird morgen aus mir
Domani che sarà di me
Was wird morgen aus mir
Taglio lungo alla Wallace, sempre incolta la mia barba
Langer Schnitt wie bei Wallace, immer ungepflegt mein Bart
Trasandato come la mia stanza in quest'arte danza
Verwahrlost wie mein Zimmer, in dieser Kunst tanze ich
Lei nuda balla, si muove selvaggia
Sie tanzt nackt, bewegt sich wild
Bellezza esotica, erotica quando ti guarda
Exotische Schönheit, erotisch, wenn sie dich ansieht
La sua pelle Black Berry, bella Halle Berry
Ihre Haut Black Berry, schöne Halle Berry
Un corpo atletico, autentico in cui ti perdi
Ein athletischer Körper, authentisch, in dem du dich verlierst
Si specchia molto spesso, ci tiene al suo lato estetico
Sie spiegelt sich sehr oft, sie achtet auf ihre ästhetische Seite
Le occorre tempo
Sie braucht Zeit
Non si accorge, è proprio bella dentro
Sie merkt es nicht, sie ist wirklich schön im Inneren
Nella mia arte ci si rispecchia
In meiner Kunst spiegelt man sich wider
La ama alla follia perché ogni sua follia è anche la mia, aspetta
Sie liebt es über alles, denn jeder ihrer Verrücktheiten ist auch meine, warte
Si chiama Esther, ciò che dice è musica per le mie orecchie
Sie heißt Esther, was sie sagt, ist Musik in meinen Ohren
Beviamo giusto un paio di sciocchezze
Wir trinken nur ein paar Kleinigkeiten
Schiavi del sistema e di algoritmi
Sklaven des Systems und der Algorithmen
Numeri come like e follower non dovrebbero definirci
Zahlen wie Likes und Follower sollten uns nicht definieren
Non potete definirmi, fanculo
Ihr könnt mich nicht definieren, verdammt
Valgo più dei soldi che prendo e delle posizioni per cui mi assumono
Ich bin mehr wert als das Geld, das ich verdiene, und die Positionen, für die ich eingestellt werde
Profondo come l'inferno da cui ritorno
Tief wie die Hölle, aus der ich zurückkehre
In sto mondo non è contemplato un sogno
In dieser Welt ist ein Traum nicht vorgesehen
Per noi finali prescritti, medicinali
Für uns vorgeschriebene Enden, Medikamente
Ma li ho riscritti, per me non sono gli ideali
Aber ich habe sie neu geschrieben, für mich sind das nicht die Ideale
Questo Posto è infetto come l'Helix che ho all'orecchio
Dieser Ort ist infiziert wie das Helix, das ich am Ohr habe
Sfilano chance di mano come il Nostril dal mio naso
Chancen gleiten mir aus der Hand wie das Nostril aus meiner Nase
Al tramonto me ne vado, ma prima di farlo
Bei Sonnenuntergang gehe ich, aber bevor ich das tue
Faccio un salto all'impero brindando con ogni hermano
Mache ich einen Sprung ins Imperium und stoße mit jedem Hermano an
Sulla mia Fiesta la donna che amo
Auf meinem Fiesta die Frau, die ich liebe
Finestrino abbassato, il vento ci accarezza, mi stringe la mano
Fenster heruntergelassen, der Wind streichelt uns, sie drückt meine Hand
Mi la testa, io metto la sesta
Sie gibt mir den Kopf, ich schalte in den sechsten Gang
Di sottofondo un pezzo gangsta
Im Hintergrund ein Gangsta-Stück
Guido lontano, Esther & Wallace
Ich fahre weit weg, Esther & Wallace
Oi bella raga, spero tutto bene
Hey Leute, ich hoffe, alles ist gut
So che, che vi chiedete spesso quando torno ma non lo so
Ich weiß, dass ihr euch oft fragt, wann ich zurückkomme, aber ich weiß es nicht
Non lo so davvero
Ich weiß es wirklich nicht
Comunque appena avrò finito qua tornerò sicuramente a trovarvi
Jedenfalls, sobald ich hier fertig bin, werde ich auf jeden Fall zurückkommen, um euch zu besuchen
E già sapete che, che se troverò l'America
Und ihr wisst ja, wenn ich Amerika finde
Non porterò voi qui con me ma porterò l'America da voi
Werde ich euch nicht hierher mitnehmen, sondern Amerika zu euch bringen
Bella raga, un bacio, Fargo
Schönen Tag noch, ein Kuss, Fargo





Writer(s): Fabio Leva


Attention! Feel free to leave feedback.