Fargo Jerry - Music Talk (Quarantine Vibez) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fargo Jerry - Music Talk (Quarantine Vibez)




Music Talk (Quarantine Vibez)
Музыкальный разговор (Вибрации карантина)
Quarantena giorno numero
Карантин, день
Ahh, vabbè ho perso il conto
Эх, ладно, я сбился со счета
Comunque, io sono Wallace
В любом случае, я Уоллес
Wallace Marv McHartigan
Уоллес Марв Макхартиган
E chi l'avrebbe mai detto
И кто бы мог подумать
Che gli ingranaggi di una folle e viva città come Sin City
Что механизмы безумного и живого города, такого как Город Грехов
Si sarebbero bloccati, tutto d'un tratto, per colpa di un virus
Внезапно застряли из-за вируса
Cioè, voglio dire
То есть, я хочу сказать
Sapete quante ne ha passate questa città? Ah
Вы знаете, сколько всего пережил этот город? Ах
Già, la Città del Peccato
Да, Город Грехов
Bhe, ormai è solo un lontano ricordo
Ну, теперь это лишь далекое воспоминание
Me ne resto qui, chiuso nella mia stanza, giorno dopo giorno
Я сижу здесь, запертый в своей комнате, день за днем
Solo con me stesso, a parlare con la mia testa
Наедине с самим собой, разговаривая со своей головой
A lottare coi miei demoni
Борясь со своими демонами
Pff, inizio a detestarlo
Пфф, я начинаю его презирать
Tanto quasi da amare il mio lavoro
Так сильно, что почти люблю свою работу
Ahahahah, non ci credo di averlo detto
Ахахаха, не верю, что я это сказал
In fondo, però, sai... sembra esserci una luce in fondo al tunnel
В конце концов, однако, знаешь... кажется, что в конце туннеля есть свет
Si, quando sono al buio
Да, когда я в темноте
Nel silenzio assordante della mia stanza
В оглушающей тишине своей комнаты
Lo interrompo, metto le cuffie
Я прерываю ее, надеваю наушники
Faccio partire un beat
Включаю бит
Poi chiudo gli occhi ed inizio a scrivere
Затем закрываю глаза и начинаю писать
A questo punto
В этот момент
Quel rumore assordante si trasforma in un insieme più chiaro di suoni
Этот оглушающий шум превращается в более четкий набор звуков
Qualcosa di piacevole all'orecchio, si
Приятных для слуха, да
Come se facesse chiarezza in mezzo al caos
Как будто он проясняет ситуацию среди хаоса
Non posso tenere tutto dentro, devo affidarmi a lei
Я не могу держать все в себе, я должен довериться ей
Mfh, devo affidarmi alla musica
Мфх, я должен довериться музыке





Writer(s): Fabio Leva


Attention! Feel free to leave feedback.