Lyrics and translation Fargo Jerry - Niente Di Personale
Niente Di Personale
Ничего Личного
Eh,
un
pezzo
d'amore
ci
doveva
essere,
no?
Эх,
кусочек
любви
должен
же
был
быть,
да?
Yeh
yeh
yeh,
ah
Да,
да,
да,
ах
Resto
lucido
so
che
cosa
fare
Остаюсь
хладнокровным,
знаю,
что
делать
È
da
un
pezzo
che
cerco
me
stesso,
scrivo
un
pezzo
personale
Уже
давно
ищу
себя,
пишу
личный
трек
Un
compare
fuma
un
altro
personale
Друг
курит
ещё
один
косяк
Sto
mondo
fa
cagare,
che
cosa
dovrebbe
fare?
Этот
мир
— дерьмо,
что
ему
ещё
делать?
Wallace
non
sei
più
tu
uh
Уоллес,
ты
уже
не
тот,
ух
Ti
prego
torna
al
più
uh
presto
Прошу,
вернись
как
можно
скорее,
ух
Baby
non
ti
arrabbiare
Детка,
не
злись
Non
ti
riesco
ad
amare
ma
niente
di
personale
Я
не
могу
тебя
любить,
но
ничего
личного
2020
anno
da
dimenticare
2020-й
— год,
который
нужно
забыть
Ma
per
quanto
mi
riguarda
non
lo
potrò
mai
scordare
Но
что
касается
меня,
я
его
никогда
не
забуду
Ho
iniziato
con
la
musica
ma
prima
con
le
pare
Начал
с
музыки,
но
сначала
с
деньгами
È
facendo
musica
che
la
para
scompare
Именно
занимаясь
музыкой,
деньги
исчезают
Mi
devo
scopare
questi
beat,
mica
queste
bitch
Мне
нужно
трахать
эти
биты,
а
не
этих
сучек
A
cui
ho
dato
il
cuore
e
non
sapevano
che
fare
Которым
я
отдал
сердце,
а
они
не
знали,
что
делать
Ma
che
mi
devo
aspettare?
Но
чего
мне
ожидать?
Qua
non
tutti
sanno
amare
Здесь
не
все
умеют
любить
C'è
chi
lo
fa
per
amore
e
per
chi
è
solo
un
affare
Кто-то
делает
это
из
любви,
а
для
кого-то
это
просто
сделка
2020
mortale,
nella
mia
mente
immortale
2020-й
смертельный,
в
моей
памяти
бессмертный
Ne
ho
fatti
venti,
la
mia
mente
a
puttane
Мне
двадцать,
мой
разум
штормит
Anche
se
in
mente
non
ho
più
puttane
Хотя
в
голове
у
меня
больше
нет
шлюх
Non
mento
altrimenti
sarei
a
loro
uguale
Не
вру,
иначе
был
бы
таким
же,
как
они
Dentro
a
me,
solo
l'ansia
che
rimane
Внутри
меня
только
тревога
остаётся
Dolore
immane
Невыносимая
боль
Perché
in
stanza
è
ancora
lei
che
dorme
nel
mio
letto
Потому
что
в
комнате
всё
ещё
она
спит
в
моей
постели
Ma
io
ne
amo
un'altra
a
cui
non
l'ho
mai
detto
Но
я
люблю
другую,
которой
никогда
об
этом
не
говорил
Mi
farò
perdonare
Я
буду
просить
прощения
Scusa
se
non
ti
posso
amare
Прости,
что
не
могу
тебя
любить
Eh,
niente
di
personale
Эх,
ничего
личного
Resto
lucido
so
che
cosa
fare
Остаюсь
хладнокровным,
знаю,
что
делать
È
da
un
pezzo
che
cerco
me
stesso
Уже
давно
ищу
себя
Scrivo
un
pezzo
personale
Пишу
личный
трек
Un
compare
fuma
un
altro
personale
Друг
курит
ещё
один
косяк
Sto
mondo
fa
cagare,
che
cosa
dovrebbe
fare?
Этот
мир
— дерьмо,
что
ему
ещё
делать?
Wallace
non
sei
più
tu
uh
Уоллес,
ты
уже
не
тот,
ух
Ti
prego
torna
al
più
uh
presto
Прошу,
вернись
как
можно
скорее,
ух
Baby
non
ti
arrabbiare
Детка,
не
злись
Non
ti
riesco
ad
amare
ma
niente
di
personale
Я
не
могу
тебя
любить,
но
ничего
личного
Niente
di
personale,
baby
vedi
Ничего
личного,
детка,
понимаешь
Se
non
ti
riesco
ad
amare
ti
prego
non
ti
fare
problemi
Если
я
не
могу
тебя
любить,
прошу,
не
переживай
Sai
faccio
fatica
già
ad
amare
me
stesso
Знаешь,
мне
уже
сложно
любить
себя
Tenere
il
piede
in
due
scarpe
mi
è
sempre
stato
complesso
Сидеть
на
двух
стульях
всегда
было
сложно
для
меня
Sono
ancora
in
piedi
Я
всё
ещё
на
ногах
Nonostante
sia
bilancia,
ho
perso
l'equilibrio
mentale
Несмотря
на
то,
что
я
Весы,
я
потерял
душевное
равновесие
Tu
chiama
l'ambulanza
Ты
вызывай
скорую
Manca
l'aria
come
a
Firenze
in
vacanza
Не
хватает
воздуха,
как
во
Флоренции
на
отдыхе
In
mezzo
alla
gente
mi
sentivo
in
un'altra
galassia
Среди
людей
я
чувствовал
себя
в
другой
галактике
E
dopotutto
ero
stufo
И
в
конце
концов,
я
устал
Credevo
nell'amore
quanto
agli
ufo
Я
верил
в
любовь
так
же,
как
в
НЛО
Ho
dato
valore
a
parole
di
persone
Я
придавал
значение
словам
людей
Che
alla
fine
dei
conti
mi
hanno
solo
fottuto
Которые,
в
итоге,
меня
просто
поимели
Mi
ha
fatto
sempre
star
bene
far
stare
bene
gli
altri
Мне
всегда
было
хорошо,
когда
другим
было
хорошо
Ci
ho
messo
sempre
il
cuore,
ho
perso
anche
gli
arti
Я
всегда
вкладывал
в
это
душу,
я
даже
потерял
конечности
Per
cui
non
arrabbiarti,
baby
Поэтому
не
злись,
детка
Se
non
ti
posso
amare,
eh
niente
di
personale
Если
я
не
могу
тебя
любить,
эх,
ничего
личного
Resto
lucido
so
che
cosa
fare
Остаюсь
хладнокровным,
знаю,
что
делать
È
da
un
pezzo
che
cerco
me
stesso
Уже
давно
ищу
себя
Scrivo
un
pezzo
personale
Пишу
личный
трек
Un
compare
fuma
un
altro
personale
Друг
курит
ещё
один
косяк
Sto
mondo
fa
cagare,
che
cosa
dovrebbe
fare?
Этот
мир
— дерьмо,
что
ему
ещё
делать?
Wallace
non
sei
più
tu
Уоллес,
ты
уже
не
тот
Ti
prego
torna
al
più
presto
oh
oh
oh
Прошу,
вернись
как
можно
скорее,
о-о-о
Se
non
ti
posso
amare,
ehi
Если
я
не
могу
тебя
любить,
эй
Niente
di
personale
Ничего
личного
Niente
di
pe
eh
eh
Ничего
ли-и-ичного
Niente
di
personale
Ничего
личного
Non
mi
farai
più
male
Ты
больше
не
причинишь
мне
боль
Niente
di
personale
Ничего
личного
Niente
di
perso
Ничего
не
потеряно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Leva
Attention! Feel free to leave feedback.