Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Specchio Delle Mie Pare...
Spiegel meiner Wände...
Mi
alzo
dal
letto
e
mi
guardo
allo
specchio
Ich
stehe
vom
Bett
auf
und
schaue
in
den
Spiegel
Il
riflesso
dice
stai
messo
così
Die
Reflexion
sagt,
du
siehst
so
aus
Anch'io
penso
lo
stesso,
rubinetto
aperto
Ich
denke
auch
dasselbe,
Wasserhahn
auf
Mi
sciacquo
il
viso
e
vivo
la
stessa
routine
Ich
wasche
mein
Gesicht
und
lebe
die
gleiche
Routine
Specchio,
specchio
delle
mie
pare
Spiegel,
Spiegel
meiner
Wände
Dimmi
oggi
quali
cazzo
devo
affrontare
Sag
mir,
welchen
Mist
ich
heute
bewältigen
muss
Non
so
ancora
che
posso
fare
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
tun
kann
Mi
sembra
di
vedere
un
altro
anche
se
ci
vedo
me
Mir
scheint,
ich
sehe
einen
anderen,
auch
wenn
ich
mich
sehe
Mi
affronto
ogni
giorno,
non
vivo
dietro
allo
specchio
Ich
stelle
mich
jeden
Tag,
ich
lebe
nicht
hinter
dem
Spiegel
La
notte
è
l'unico
momento
che
ho
per
me
stesso
Die
Nacht
ist
der
einzige
Moment,
den
ich
für
mich
habe
Tiro
fuori
la
macchina,
in
cassa
Kendrick
Lamar
Ich
hole
das
Auto
raus,
Kendrick
Lamar
im
Player
Tra
insegne
luminose
la
mia
mente
si
rilassa
Zwischen
Leuchtreklamen
entspannt
sich
mein
Geist
Sono
cresciuto
non
si
vede
dalla
barba
Ich
bin
erwachsen
geworden,
man
sieht
es
nicht
am
Bart
Ma
dal
mio
umore
che
ogni
due
secondi
cambia
Aber
an
meiner
Stimmung,
die
sich
alle
zwei
Sekunden
ändert
L'ansia
mi
colpisce
nei
punti
del
quale
ho
più
paura
Die
Angst
trifft
mich
an
den
Punkten,
vor
denen
ich
am
meisten
Angst
habe
Piccola
e
letale
come
Miho,
mi
tortura
Klein
und
tödlich
wie
Miho,
sie
quält
mich
Abituato
a
non
sentirti
amato
poi
diventi
ingenuo
Gewohnt,
dich
nicht
geliebt
zu
fühlen,
wirst
du
dann
naiv
Quando
sarà
il
momento
io
non
lo
saprò
Wann
der
Moment
sein
wird,
weiß
ich
nicht
Se
chi
mi
ama
dirà
il
falso
oppure
il
vero
Ob
wer
mich
liebt,
die
Unwahrheit
oder
die
Wahrheit
sagen
wird
Sarò
sincero
con
me
stesso
o
mi
mentirò?
Werde
ich
ehrlich
zu
mir
selbst
sein
oder
mich
belügen?
Mi
alzo
dal
letto
e
mi
guardo
allo
specchio
Ich
stehe
vom
Bett
auf
und
schaue
in
den
Spiegel
Il
riflesso
dice
stai
messo
così
Die
Reflexion
sagt,
du
siehst
so
aus
Anch'io
penso
lo
stesso,
rubinetto
aperto
Ich
denke
auch
dasselbe,
Wasserhahn
auf
Mi
sciacquo
il
viso
e
vivo
la
stessa
routine
Ich
wasche
mein
Gesicht
und
lebe
die
gleiche
Routine
Specchio,
specchio
delle
mie
pare
Spiegel,
Spiegel
meiner
Wände
Dimmi
oggi
quali
cazzo
devo
affrontare
Sag
mir,
welchen
Mist
ich
heute
bewältigen
muss
Non
so
ancora
che
posso
fare
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
tun
kann
Mi
sembra
di
vedere
un
altro
anche
se
ci
vedo
me
Mir
scheint,
ich
sehe
einen
anderen,
auch
wenn
ich
mich
sehe
Ho
trovato
una
brava
ragazza,
si
chiama
Lucille
Ich
habe
ein
nettes
Mädchen
gefunden,
sie
heißt
Lucille
Luci
nell'oscurità,
lei
mi
tiene
a
bada
Licht
in
der
Dunkelheit,
sie
hält
mich
im
Zaum
Body
che
parla,
mai
vista
una
così
Ein
Körper,
der
spricht,
noch
nie
so
eine
gesehen
Ma
lei
stessa
ha
una
ragazza,
siamo
sulla
stessa
barca
Aber
sie
selbst
hat
eine
Freundin,
wir
sitzen
im
selben
Boot
La
sua
lei
è
una
strizza
cervelli
Ihre
Freundin
ist
eine
Nervensäge
Ho
più
paura
io
di
lei,
di
capire
i
miei
problemi
Ich
habe
mehr
Angst
vor
ihr,
als
meine
Probleme
zu
verstehen
Penso
che
per
farla
tacere
servirebbe
un
colpo
alla
mia
testa
Ich
denke,
um
sie
zum
Schweigen
zu
bringen,
bräuchte
es
einen
Schlag
auf
meinen
Kopf
Ma
col
cazzo,
la
controllo
meglio,
la
mia
scelta
Aber
verdammt,
ich
kontrolliere
sie
besser,
meine
Entscheidung
Ho
gli
occhi
gonfi
come
se
qualcuno
mi
stesse
picchiando
Ich
habe
geschwollene
Augen,
als
ob
mich
jemand
schlagen
würde
È
la
parte
di
me
che
inconsciamente
un
po'
sto
trascurando
Es
ist
der
Teil
von
mir,
den
ich
unbewusst
ein
wenig
vernachlässige
Mi
sta
incitando
di
non
farlo,
apri
gli
occhi
Fargo
Er
fordert
mich
auf,
es
nicht
zu
tun,
öffne
die
Augen,
Fargo
Non
farti
accecare
da
tutto
il
caos
che
c'hai
fianco
Lass
dich
nicht
von
all
dem
Chaos
um
dich
herum
blenden
Nella
mia
mente
brutte
cose
In
meinem
Kopf
schlimme
Dinge
Come
nella
fattoria
tra
North
Cross
e
Lennox
Wie
auf
der
Farm
zwischen
North
Cross
und
Lennox
Verranno
ad
uccidermi
come
a
John
Lennon
Sie
werden
kommen,
um
mich
zu
töten,
wie
John
Lennon
Paure
al
mio
fianco,
ci
converso
Ängste
an
meiner
Seite,
ich
unterhalte
mich
mit
ihnen
Risponde
la
capa
decapitata
di
Jackie-Bello
Es
antwortet
der
enthauptete
Kopf
von
Jackie-Bello
Mi
alzo
dal
letto
e
mi
guardo
allo
specchio
Ich
stehe
vom
Bett
auf
und
schaue
in
den
Spiegel
Il
riflesso
dice
stai
messo
così
Die
Reflexion
sagt,
du
siehst
so
aus
Anch'io
penso
lo
stesso,
rubinetto
aperto
Ich
denke
auch
dasselbe,
Wasserhahn
auf
Mi
sciacquo
il
viso
e
vivo
la
stessa
routine
Ich
wasche
mein
Gesicht
und
lebe
die
gleiche
Routine
Specchio,
specchio
delle
mie
pare
Spiegel,
Spiegel
meiner
Wände
Dimmi
oggi
quali
cazzo
devo
affrontare
Sag
mir,
welchen
Mist
ich
heute
bewältigen
muss
Non
so
ancora
che
posso
fare
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
tun
kann
Mi
sembra
di
vedere
un
altro
anche
se
ci
vedo
me
Mir
scheint,
ich
sehe
einen
anderen,
auch
wenn
ich
mich
sehe
È
così
che
va
So
läuft
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Leva
Attention! Feel free to leave feedback.