Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Sogno A Testa (In Testa)
Ein Traum im Kopf (Im Kopf)
Il
cielo
è
sereno,
io
non
lo
sono
Der
Himmel
ist
klar,
ich
bin
es
nicht
Ora
sta
pure
piovendo,
lacrime
sul
volto
Jetzt
regnet
es
sogar,
Tränen
auf
dem
Gesicht
Vuoto,
piango
mi
dispero
per
una
ragazza
d'oro
Leere,
ich
weine
und
verzweifle
wegen
eines
goldenen
Mädchens
Da
cui
nome
ne
intuisci
già
il
valore
Von
deren
Namen
du
schon
den
Wert
erahnen
kannst
È
finita
anche
fin
troppo
presto
Es
ist
vorbei,
und
das
viel
zu
früh
Non
ti
ho
mai
detto
che
ti
amo,
mi
hai
dato
un
pretesto
Ich
habe
dir
nie
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
du
hast
mir
einen
Vorwand
gegeben
Prima
ero
perso,
pensieri
vari
e
doglie
Vorher
war
ich
verloren,
verschiedene
Gedanken
und
Schmerzen
Varie
voglie
di
Whiskey
e
servizi
da
belle
donne
Verschiedene
Gelüste
nach
Whiskey
und
Diensten
von
schönen
Frauen
Delizio
un
monte
Ich
genieße
einen
Berg
Mando
a
monte
tutto
dopo
che
lo
inizio
Ich
schmeiße
alles
hin,
nachdem
ich
es
beginne
Un
lupo
solitario
perde
il
pelo,
non
il
vizio
Ein
einsamer
Wolf
verliert
sein
Fell,
nicht
sein
Laster
La
finisco
Ich
mache
Schluss
Vivo
di
continuo
questo
déjà
vu
oppure
me
la
rischio
e
me
ne
infischio
Ich
erlebe
ständig
dieses
Déjà-vu
oder
ich
riskiere
es
und
pfeife
darauf
Mentre
tu
passi
un'altra
canna
o
passi
a
un'altra
Während
du
einen
Joint
weitergibst
oder
zu
einer
anderen
übergehst
Io
passo
un'altra
notte
a
scrivere
note
in
casa
Verbringe
ich
eine
weitere
Nacht
damit,
Notizen
zu
Hause
zu
schreiben
Oppure
tra
bottiglie
rotte
in
strada
Oder
zwischen
zerbrochenen
Flaschen
auf
der
Straße
Una
cuffia
in
un
orecchio,
ascolto
W
Ein
Kopfhörer
in
einem
Ohr,
ich
höre
W
Non
rispondo
a
una
chiamata
Ich
gehe
nicht
ans
Telefon
Ho
già
troppi
disturbi,
metto
il
non
disturbare
Ich
habe
schon
zu
viele
Störungen,
ich
stelle
auf
"Nicht
stören"
Tolgo
l'Air-mode
per
un
frero
Ich
schalte
den
Flugmodus
aus
für
einen
Bruder
Che
si
trova
a
una
distanza
tale
che
solo
un
aereo
può
colmare
Der
sich
so
weit
weg
befindet,
dass
nur
ein
Flugzeug
die
Distanz
überbrücken
kann
Baby
ero
per
davvero
in
alto
mare
Baby,
ich
war
wirklich
auf
hoher
See
Non
siamo
santi,
siamo
sarti
Wir
sind
keine
Heiligen,
wir
sind
Schneider
Cuciti
addosso
sbagli,
che
Dio
li
perdoni
Mit
Fehlern
vernäht,
möge
Gott
sie
vergeben
Siamo
nati
dal
peccato
Wir
sind
aus
Sünde
geboren
Legati
ad
esso
anche
quando
ci
hanno
già
tagliato
i
cordoni
An
sie
gebunden,
auch
wenn
unsere
Nabelschnüre
schon
durchtrennt
wurden
Bloccati
in
diverse
situazioni
Gefangen
in
verschiedenen
Situationen
Portano
ad
azioni
senza
spiegazioni
Führen
sie
zu
Taten
ohne
Erklärungen
Non
ragioni,
in
tasca
zero
sogni
Du
denkst
nicht
nach,
in
der
Tasche
null
Träume
Pensano
a
riempirla
con
dei
soldi
Sie
denken
daran,
sie
mit
Geld
zu
füllen
Per
cui,
grazie
Dafür,
danke
Goldie,
mi
hai
cambiato
in
peggio
o
in
meglio
Goldie,
du
hast
mich
verändert,
zum
Schlechten
oder
zum
Guten
Amo
il
silenzio
come
il
maltempo
d'Inverno
Ich
liebe
die
Stille
wie
das
schlechte
Wetter
im
Winter
Guanti
in
pelle,
ho
freddo
Lederhandschuhe,
mir
ist
kalt
Resto
tale
perché
a
pelle
mi
stai
sulle
palle
Ich
bleibe
so,
weil
du
mir
auf
den
Keks
gehst
Il
fatto
è
questo
Das
ist
die
Tatsache
Complesso
il
mio
Amleto,
finalmente
lo
risolvo
Mein
Hamlet-Komplex,
endlich
löse
ich
ihn
Non
combatto
più
me
stesso,
farci
pace
è
il
risvolto
Ich
kämpfe
nicht
mehr
gegen
mich
selbst,
Frieden
damit
zu
schließen
ist
die
Wende
Ritrovo
l'equilibrio
mentale
Ich
finde
mein
geistiges
Gleichgewicht
wieder
Per
voi
elementare,
Watson
Für
euch
elementar,
Watson
Voglio
la
mia
MJ
Ich
will
meine
MJ
Anche
se
ho
addosso
Jordan
Fresh
Prince
Auch
wenn
ich
Jordan
Fresh
Prince
trage
Non
sono
il
tuo
principe
azzurro
Ich
bin
nicht
dein
Märchenprinz
Lei
è
sexy,
non
è
tra
i
miei
interessi,
ti
giuro
Sie
ist
sexy,
sie
ist
nicht
in
meinem
Interesse,
ich
schwöre
Si
chiama
Delia
Sie
heißt
Delia
Pelliccia
alla
Crudelia,
occhi
color
mare
Pelz
wie
Cruella,
Augen
wie
das
Meer
Non
mi
ci
voglio
buttare
o
potrei
annegare
Ich
will
mich
nicht
hineinstürzen,
sonst
könnte
ich
ertrinken
Mi
lascio
ispirare,
guardo
anime
Ich
lasse
mich
inspirieren,
schaue
Animes
Non
gioco
con
le
vostre,
con
la
mia
l'han
fatto
varie
volte
Ich
spiele
nicht
mit
euren,
mit
meiner
wurde
es
oft
getan
Sarà
perché
la
faccio,
c'è
una
musica
diversa
Vielleicht,
weil
ich
es
mache,
es
gibt
eine
andere
Musik
Cambia
tutto
quando
hai
un
sogno
a
testa
in
testa
Alles
ändert
sich,
wenn
man
einen
Traum
im
Kopf
hat
Il
sorriso
è
un
tratto
a
tratti
discontinuo
Das
Lächeln
ist
ein
zeitweise
unterbrochener
Zug
La
morte
passa
a
ritirarci
ma
senza
preavviso
Der
Tod
kommt,
um
uns
abzuholen,
aber
ohne
Vorwarnung
Non
cambia
un
cazzo
il
fatto
che
non
sappia
il
tuo
prefisso
Es
ändert
verdammt
nochmal
nichts
daran,
dass
ich
deine
Vorwahl
nicht
kenne
Non
fisso
più
il
soffitto
Ich
starre
nicht
mehr
an
die
Decke
Perché
ora
so
per
cosa
vivo
Weil
ich
jetzt
weiß,
wofür
ich
lebe
Ora
so
per
cosa
vivo
Jetzt
weiß
ich,
wofür
ich
lebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Leva
Attention! Feel free to leave feedback.