Farhad - Ayeneh - translation of the lyrics into German

Ayeneh - Farhadtranslation in German




Ayeneh
Spiegelbild
میبینم صورتمو تو آینه،
Ich sehe mein Gesicht im Spiegel,
با لبی خسته میپرسم از خودم:
Mit müden Lippen frage ich mich:
این غریبه کیه ؟ از من چی میخواد ؟
Wer ist dieser Fremde? Was will er von mir?
اون به من یا من به اون خیره شدم ؟
Starrt er mich an oder ich ihn?
باورم نمیشه هر چی می بینم ،
Ich kann nicht glauben, was ich sehe,
چشامو یه لحظه رو هم می ذارم ،
Für einen Moment schließe ich die Augen,
به خودم میگم که این صورتکه ،
Sage mir: Dieses Gesicht
میتونم از صورتم ورش دارم!
Kann ich von mir selbst abwenden!
میکشم دستمو روی صورتام،
Ich fahre mit Händen über meine Züge,
هر چی باید بدونم دستام میگه،
Alles, was ich wissen muss, sagen mir meine Hände,
منو توی آینه نشون میده،
Es zeigt mich im Spiegel,
میگه: این تویی، نه هیچ کس دیگه!
Und sagt: Das bist du, kein anderer!
جای پاهای تموم قصهها،
Spuren aller Geschichten,
رنگ غربت تو تموم لحظهها،
Die Farbe der Fremde in jedem Augenblick,
مونده روی صورتت تا بدونی
Bleiben auf deinem Gesicht, damit du weißt,
حالا امروز چی ازت مونده به جا!
Was heute von dir übrig bleibt!
آینه میگه: تو همونی که یه روز
Der Spiegel sagt: Du bist derjenige, der einst
میخواستی خورشیدو با دست بگیری،
Die Sonne mit Händen greifen wollte,
ولی امروز شهر شب خونهت شده،
Doch heute ist die Stadt Nacht dein Zuhause,
داری بیصدا تو قلبت میمیری!
Du stirbst still in deinem Herzen!
میشکنم آینه رو تا دوباره
Ich zerbreche den Spiegel, damit er nicht mehr
نخواد از گذشتهها حرف بزنه!
Über Vergangenes sprechen muss!
آینه میشکنه هزار تيکه میشه،
Der Spiegel zerspringt in tausend Stücke,
اما باز تو هر تيکهش عکس منه!
Doch in jedem Splitter bin immer noch ich!
عکسا با دهنکجی بهم میگن:
Die Bilder spotten mir zu:
چشم امید و ببر از آسمون!
Reiß die Hoffnung aus dem Himmel!
روزا با هم دیگه فرقی ندارن،
Tage unterscheiden sich nicht mehr,
بوی کهنگی میدن تمومشون!
Alles riecht nach altem Staub!






Attention! Feel free to leave feedback.