Lyrics and Russian translation Farhan Ali Qadri - Jashn-e-Amad-e-Rasool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jashn-e-Amad-e-Rasool
Праздник в честь прибытия Пророка
Jashn-e-Amad-e-Rasool
Allah
hee
Allah
Праздник
в
честь
прибытия
Пророка
– Аллах,
только
Аллах
Bibi
Amina
kay
phool
Allah
hee
Allah
Цветы
Биби
Амины
– Аллах,
только
Аллах
Jab
kay
Sarkar
tashreef
laanay
lagay
Когда
Повелитель
решил
явиться
в
этот
мир,
Hoor-o-ghilmaN
bhi
khushiaN
mananay
lagay
Гурии
и
обитатели
рая
начали
праздновать.
Har
taraf
ki
roshni
chaa
gaye
Свет
распространился
повсюду,
Mustafa
kia
milay
zindagi
mil
gaye
С
появлением
Мустафы
пришла
жизнь.
Aye
Haleema
Tairi
good
maiN
aa
gaye
Прибыло
племя
Хашимитов
в
этот
благой
день,
donoN
aalam
kay
Rasool
Allah
hee
Allah
Посланник
обоих
миров
– Аллах,
только
Аллах.
Jashn-e-Amad-e-Rasool
Allah
hee
Allah
Праздник
в
честь
прибытия
Пророка
– Аллах,
только
Аллах
Bibi
Amina
kay
phool
Allah
hee
Allah
Цветы
Биби
Амины
– Аллах,
только
Аллах
Chehra-e-Mustafa
jab
dikhaia
gia
Когда
лицо
Мустафы
было
явлено,
Chhup
gaye
taray
aour
chand
sharma
gia
Звезды
померкли,
а
луна
устыдилась.
Amina
daikh
kay
muskarany
lageeN
Амина,
глядя,
начала
улыбаться,
Hawa,
Mariam
bhi
KhushiaN
mananay
lageeN
Хава
и
Марьям
присоединились
к
празднованию.
Amina
Bibi
sab
say
yeh
kehnay
lageeN
Биби
Амина
всем
сказала,
Dua
ho
gaye
qabool
Allah
hee
Allah
«Мои
молитвы
услышаны
– Аллах,
только
Аллах».
Jashn-e-Amad-e-Rasool
Allah
hee
Allah
Праздник
в
честь
прибытия
Пророка
– Аллах,
только
Аллах
Bibi
Amina
kay
phool
Allah
hee
Allah
Цветы
Биби
Амины
– Аллах,
только
Аллах
Shadianay
khushi
kay
bajaye
gaye
Зазвучали
свадебные
песни
радости,
Shadi
kay
naghmay
sab
ko
sunaye
gaye
Свадебные
мелодии
звучали
для
всех.
Har
taraf
shoor
Sal-e-Ala
ho
gia
Повсюду
разнесся
радостный
гул:
«Год
процветания
настал!»
Aaj
paida
Habib-e-Khuda
ho
gia
Сегодня
родился
возлюбленный
Аллаха!
Phir
to
Gibrael
naiN
bhai
yeh
ailaN
kia
Затем
Джибриль
возвестил:
Yeh
Khuda
kay
haiN
Rasool
Allah
hee
Allah
«Он
– Посланник
Аллаха,
Аллах,
только
Аллах!»
Jashn-e-Amad-e-Rasool
Allah
hee
Allah
Праздник
в
честь
прибытия
Пророка
– Аллах,
только
Аллах
Bibi
Amina
kay
phool
Allah
hee
Allah
Цветы
Биби
Амины
– Аллах,
только
Аллах
Unn
ka
saia
zameeN
par
naaN
paia
gia
Его
тень
не
касалась
земли,
Noor
say
Noor
daikho
juda
naaN
huwa
Свет
от
Света,
смотри,
неразделим.
Hum
ko
Abid
Nabi
par
baRa
naaz
hay
Мы
гордимся
нашим
Пророком,
Kia
bhala
mairay
Aaqa
ka
andaz
hay
Как
прекрасен
мой
Повелитель!
Jiss
naiN
rukh
par
malee
woh
shifa
pa
gia
Кто
прикоснулся
к
его
порогу,
обрел
исцеление,
Khak-e-Taibba
tairi
dhool
Allah
hee
Allah
Священная
земля,
твоя
пыль
– Аллах,
только
Аллах.
Jashn-e-Amad-e-Rasool
Allah
hee
Allah
Праздник
в
честь
прибытия
Пророка
– Аллах,
только
Аллах
Bibi
Amina
kay
phool
Allah
hee
Allah
Цветы
Биби
Амины
– Аллах,
только
Аллах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farhan Ali Qadri
Attention! Feel free to leave feedback.