Lyrics and translation Farhan Saeed - Koi Rokay Na Mujhe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koi Rokay Na Mujhe
Кто-нибудь, остановите меня
Ik
roothi
taqdeer
jaisi
koi
(jaisi
koi)
Как
будто
капризная
судьба
(капризная
судьба)
Gumsum
tasveer
jaisi
koi
(jaisi
koi)
Как
будто
безмолвная
картина
(безмолвная
картина)
Bin
likhi
tehreer
jaisi
koi
(jaisi
koi)
Как
будто
ненаписанный
рассказ
(ненаписанный
рассказ)
Koi
rokay
na
mujhe
Кто-нибудь,
остановите
меня
Chalka
chalka
jaam
hai
Переполнен
бокал
Madhoshi
anjaam
hai
Опьянение
— мой
удел
Puchcho
tu
kisko
zaroor
nahi
Спроси,
кому
это
не
нужно
Yahan
har
koi
badnaam
hai
Здесь
каждый
пользуется
дурной
славой
Chalka
chalka
jaam
hai
Переполнен
бокал
Madhoshi
anjaam
hai
Опьянение
— мой
удел
Puchcho
tu
kisko
zaroor
nahi
Спроси,
кому
это
не
нужно
Yahan
har
koi
badnaam
hai
Здесь
каждый
пользуется
дурной
славой
Ho
mehke
se
armaan
the
Были
благоуханные
мечты
Jaane
woh
kahan
kho
gaye
Куда
они
пропали,
не
знаю
Ho
sapne
jo
mere
the
Мечты,
что
были
моими
Begaane
hokar
sogaye
Стали
чужими,
причиняя
боль
Taane
deta
mujhe
sara
zamana
Весь
мир
упрекает
меня
Bhula
naino
ko
bhi
ab
sharmana
Заставил
и
твои
глаза
стыдиться
Dekho
kya
se
kya
hogayi
Посмотри,
как
все
изменилось
Ek
roothi
taqdeer
jaisi
koi
(jaisi
koi)
Как
будто
капризная
судьба
(капризная
судьба)
Gumsum
tasveer
jaisi
koi
(jaisi
koi)
Как
будто
безмолвная
картина
(безмолвная
картина)
Bin
likhi
tehreer
jaisi
koi
(jaisi
koi)
Как
будто
ненаписанный
рассказ
(ненаписанный
рассказ)
Koi
roke
na
mujhe
Кто-нибудь,
остановите
меня
Chalka
chalka
jaam
hai
Переполнен
бокал
Madhoshi
anjaam
hai
Опьянение
— мой
удел
Puchcho
tu
kisko
zaroor
nahi
Спроси,
кому
это
не
нужно
Yahan
har
koi
badnaam
hai
Здесь
каждый
пользуется
дурной
славой
Kehta
rokar
mann
mora
Плачет
мое
сердце,
говоря
Rabb
na
deve
vichoda
Боже,
не
дай
нам
расстаться
Ho
betabi
shor
machati
Тревога
шумит
Kaliyan
ruswayi
wali
Почки
позора
расцветают
Dil
kehta
mann
me
bo
gayi
Сердце
говорит,
что
в
душе
поселилась
Chalka
chalka
jaam
hai
Переполнен
бокал
Madhoshi
anjaam
hai
Опьянение
— мой
удел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.