Lyrics and translation Farid Bang feat. Capital Bra - BIS ICH UMKIPPE
BIS ICH UMKIPPE
ПОКА НЕ УПАДУ
Du
willst
die
Wahrheit
wissen?
Bratan,
pass
auf!
Хочешь
знать
правду?
Братан,
слушай!
Ich
bin
seit
drei
Jahr'n
fast
jeden
Tag
drauf
Я
уже
три
года
почти
каждый
день
под
кайфом
Ich
hab'
'ne
Frau,
die
mich
nicht
liebt,
eine
Mama,
die
mir
nicht
vertraut
У
меня
есть
женщина,
которая
меня
не
любит,
мать,
которая
мне
не
доверяет
Und
bei
meinen
Brüdern
hab'
ich's
auch
versaut
И
с
братьями
я
тоже
всё
испортил
Stell
dir
vor,
wenn
dich
jeder
kennt,
doch
keiner
liebt
Представь,
что
тебя
все
знают,
но
никто
не
любит
Weil
für
die
meisten
Capital
Bra
nur
bei
YouTube
existiert
Потому
что
для
большинства
Capital
Bra
существует
только
на
YouTube
Stell
dir
vor,
du
machst
ein'n
Text,
aber
keiner
ihn
kapiert
Представь,
ты
пишешь
текст,
но
никто
его
не
понимает
Stell
dir
vor,
du
schreist
nach
Hilfe,
aber
keiner
reagiert
Представь,
ты
кричишь
о
помощи,
но
никто
не
реагирует
Auch
wenn
alle
Leute
lachen
Даже
если
все
смеются
Ich
weiß,
ich
könnt
ein
Album
in
'ner
Woche
machen
Я
знаю,
я
мог
бы
делать
альбом
в
неделю
Ich
brauch'
keinem
was
beweisen,
ich
brauche
nicht
mehr
Para
Мне
не
нужно
никому
ничего
доказывать,
мне
больше
не
нужны
деньги
Keine
Nummer-Einsen,
ich
brauch'
nicht
mehr,
wallah
Никаких
первых
мест,
мне
больше
ничего
не
нужно,
клянусь
Obwohl
es
uns
ernährt,
egal,
wie
oft
man's
erklärt
Хоть
это
нас
и
кормит,
сколько
бы
раз
мы
ни
объясняли
Keiner
nimmt
es
ernst
Никто
не
воспринимает
это
всерьёз
Hah,
stell
dir
vor
du
wärst
Ха,
представь,
что
ты
был
бы
Der
allergrößte
Junkie
mit
dem
allergrößten
Herz
Самым
большим
торчком
с
самым
большим
сердцем
Weil
ich
rumkokse,
rumficke
Потому
что
я
колюсь,
трахаюсь
Und
jeden
Tag
dafür
ein'n
neuen
Grund
finde
И
каждый
день
нахожу
для
этого
новый
повод
Mit
'ner
Jacky-Flasche
und
Kippe
С
бутылкой
виски
и
сигаретой
Mach'
ich
alles
nur
für
euch,
bis
ich
am
Mikro
umkippe
Я
делаю
всё
это
только
для
вас,
пока
не
упаду
замертво
у
микрофона
Die
ganze
Nacht
wach,
weil
ich
Rum
kippe
Всю
ночь
не
сплю,
потому
что
пью
ром
Und
ich
jeden
Tag
dafür
einen
Grund
finde
И
каждый
день
нахожу
для
этого
новый
повод
Mit
der
Jacky-Flasche
zieh'
ich
Schlussstriche
С
бутылкой
виски
я
подвожу
черту
Ihr
müsst
schon
auf
mich
schießen,
dass
ich
umkippe
Вам
придётся
в
меня
выстрелить,
чтобы
я
упал
Als
ich
damals
sechzehn
war,
dacht
ich,
ich
hab's
versaut
Когда
мне
было
шестнадцать,
я
думал,
что
всё
испортил
Ich
war
öfter
in
der
Zelle
als
im
Klassenraum
Я
чаще
бывал
в
камере,
чем
в
классе
Ich
verlass'
das
Haus,
Yemma
sagt:
"Pass
gut
auf!"
Я
выхожу
из
дома,
мама
говорит:
"Будь
осторожен!"
Zwei
Stunden
später
hab'
ich
das
Messer
fast
im
Bauch
Через
два
часа
нож
чуть
не
оказался
у
меня
в
животе
Keiner
hatte
Mitleid
gehabt
Ни
у
кого
не
было
жалости
Heute
gibt's
kein'n
bekannteren
in
meiner
Stadt
Сегодня
в
моём
городе
нет
никого
известнее
меня
Ich
bin's
leider
satt,
mir
wurd
nix
beigebracht
Мне,
к
сожалению,
это
надоело,
меня
ничему
не
учили
Und
Al-Fatiha
lernt
ich
in
Einzelhaft
А
молитву
Аль-Фатиха
я
выучил
в
одиночной
камере
Banger,
wir
war'n
viele
gemeinsam
Братан,
нас
было
много
Doch
Banger
steht
heut
nur
noch
für
Einzahl
Но
сегодня
"братан"
- это
только
я
Im
Alleingang,
keine
Weggefährten
В
одиночку,
без
попутчиков
Außer
Capi,
weil
ich
dasselbe
bei
ihm
seh'
im
Herzen
Кроме
Капи,
потому
что
я
вижу
в
его
сердце
то
же
самое
Es
fängt
an
mit
Frauen
und
Kohle
Всё
начинается
с
женщин
и
денег
Doch
endet
mit
dem
Lauf
der
Pistole
Но
заканчивается
выстрелом
из
пистолета
Viele
nehm'n
den
Aufzug
nach
oben
Многие
поднимаются
наверх
на
лифте
Doch
steigen
aus
auf
dem
Boden
Но
выходят
на
земле
Weil
ich
rumkokse,
rumficke
Потому
что
я
колюсь,
трахаюсь
Und
jeden
Tag
dafür
ein'n
neuen
Grund
finde
И
каждый
день
нахожу
для
этого
новый
повод
Mit
'ner
Jacky-Flasche
und
Kippe
С
бутылкой
виски
и
сигаретой
Mach'
ich
alles
nur
für
euch,
bis
ich
am
Mikro
umkippe
Я
делаю
всё
это
только
для
вас,
пока
не
упаду
замертво
у
микрофона
Die
ganze
Nacht
wach,
weil
ich
Rum
kippe
Всю
ночь
не
сплю,
потому
что
пью
ром
Und
ich
jeden
Tag
dafür
einen
Grund
finde
И
каждый
день
нахожу
для
этого
новый
повод
Mit
der
Jacky-Flasche
zieh'
ich
Schlussstriche
С
бутылкой
виски
я
подвожу
черту
Ihr
müsst
schon
auf
mich
schießen,
dass
ich
umkippe
Вам
придётся
в
меня
выстрелить,
чтобы
я
упал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farid Bang, Matthias Zuerkler, Capital Bra, Mathias Karrer
Attention! Feel free to leave feedback.