Lyrics and translation Farid Bang feat. Ramsi Aliani - Irgendwann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwann
wird
es
so
sein,
irgendwann
wird
alles
schein.
Когда-нибудь
это
случится,
когда-нибудь
все
станет
явью.
Ey
yo
ich
wusste
ich
fahre
irgendwann
nen
dicken
Benz
Эй,
yo,
я
знал,
что
когда-нибудь
буду
ездить
на
крутом
Мерсе,
Denn
irgendwann
wurde
mir
klar
ich
krieg
nichts
geschenkt
Потому
что
когда-нибудь
я
понял,
что
ничего
не
дается
просто
так.
Und
irgendwann
wirst
du
mich
für
den
Erfolg
hassen
И
когда-нибудь
ты
будешь
ненавидеть
меня
за
мой
успех,
Denn
irgendwann
werde
ich
meine
Mama
stolz
machen
Потому
что
когда-нибудь
я
заставлю
свою
маму
гордиться
мной.
Und
irgendwann
bin
ich
nicht
mehr
Verbrecher
И
когда-нибудь
я
перестану
быть
преступником,
Irgendwann
zahle
ich
Oma's
Ticket
nach
Mekka
Когда-нибудь
я
оплачу
бабушкин
билет
в
Мекку.
Irgendwann
geht
mein
Album
auf
1
Когда-нибудь
мой
альбом
займет
первое
место,
Denn
irgendwann
gab
ich
auf
Abschluss
nen
scheiß
Потому
что
когда-нибудь
я
забил
на
этот
чертов
аттестат.
Irgendwann
als
das
alles
noch
ein
Traum
war
Когда-нибудь,
когда
все
это
было
еще
мечтой,
Dachte
ich
mir
irgendwann
mach
ich
mein
Traum
wahr
Я
думал,
что
когда-нибудь
я
осуществлю
свою
мечту.
Ich
wusste
irgendwann
kommt
meine
Ex
zurück
Я
знал,
что
когда-нибудь
моя
бывшая
вернется,
Denn
irgendwann
kam
der
Tag
und
aus
Pech
wurd
Glück
Потому
что
когда-нибудь
наступил
день,
и
неудача
превратилась
в
удачу.
Irgendwann
kriegt
man
das
Ghetto
nicht
aus
mir
Когда-нибудь
гетто
из
меня
не
вытравить,
Doch
für
irgendwann
hab
ich
mir
den
Echo
reserviert
Но
для
"когда-нибудь"
я
зарезервировал
себе
премию
Echo.
Irgendwann
scheiß
ich
auf
Alkohol
und
trinke
nicht
mehr
Когда-нибудь
я
забью
на
алкоголь
и
больше
не
буду
пить,
Irgendwann
steh
ich
vor
tausend
Mann
und
gib
ein
Konzert
Когда-нибудь
я
встану
перед
тысячей
человек
и
дам
концерт.
Irgendwann
wird
es
so
sein
irgendwann
wird
alles
schein.Ich
gib
dir
mein
Wort,
mein
Wort,
mein
Wort,
mein
Wort,
mein
Wort
Когда-нибудь
это
случится,
когда-нибудь
все
станет
явью.
Даю
тебе
слово,
слово,
слово,
слово,
слово.
Guck
ich
kämpfe
für
diese
Zeit,
lass
meine
Träume
endlich
frei.Ich
gib
dir
mein
Wort,
mein
Wort,
mein
Wort,
mein
Wort,
mein
Wort
Смотри,
я
борюсь
за
это
время,
позволь
моим
мечтам
наконец-то
стать
реальностью.
Даю
тебе
слово,
слово,
слово,
слово,
слово.
Wohoho...
wohoho...
Воу-хоу...
воу-хоу...
Irgendwann
nur,
irgendwann
nur,
irgendwann
Только
когда-нибудь,
только
когда-нибудь,
когда-нибудь.
Wohoho...
wohoho...
Воу-хоу...
воу-хоу...
Oh
Irgendwann.yeah!
О,
когда-нибудь.
Да!
Ey
irgendwann
machte
ich
Mucke
gegen
Spasten
wie
dich
Эй,
когда-нибудь
я
делал
музыку
против
таких
придурков,
как
ты,
Die
irgendwann
behaupteten
ich
schaffe
es
nicht
Которые
когда-нибудь
утверждали,
что
у
меня
ничего
не
получится.
Doch
irgendwann
kam
ich
von
Schatten
ans
Licht
Но
когда-нибудь
я
вышел
из
тени
на
свет,
Und
irgendwann
liefen
dann
im
Knast
meine
Clips
И
когда-нибудь
мои
клипы
крутили
в
тюрьме.
Irgendwann
nahm
ich
das
Mic
und
begann
mit
einem
Diss
Когда-нибудь
я
взял
микрофон
и
начал
с
дисса,
Denn
irgendwann
gab
ich
auf
Arbeitsamt
nen
fick
Потому
что
когда-нибудь
я
послал
биржу
труда.
Irgendwann
kaufe
ich
durch
Mucke
ein
Haus
Когда-нибудь
я
куплю
дом
благодаря
музыке,
Und
irgendwann
hole
ich
meine
Mutter
hier
raus
И
когда-нибудь
я
вытащу
отсюда
свою
маму.
Ja
irgendwann
höre
ich
mit
dem
Sündigen
auf
Да,
когда-нибудь
я
перестану
грешить,
Denn
irgendwann
treffe
ich
'ne
vernünftige
Frau
Потому
что
когда-нибудь
я
встречу
порядочную
женщину.
Ja
irgendwann
hat'
ich
kein
bock
mehr
auf
Baustelle
Да,
когда-нибудь
мне
надоест
стройка,
Und
wusste
irgendwann
wirst
du
mein
Poster
bei
dir
aufhängen
И
я
знал,
что
когда-нибудь
ты
повесишь
мой
плакат
у
себя.
Und
irgendwann
kam
ich
in
keine
Disco
rein
И
когда-то
меня
не
пускали
ни
в
одну
дискотеку,
Doch
irgendwann
werd'
ich
berühmter
als
die
Klitschkos
sein
Но
когда-нибудь
я
стану
известнее,
чем
братья
Кличко.
Und
irgendwann
heißt
es
Geld
oder
Freundschaft
И
когда-нибудь
встанет
вопрос:
деньги
или
дружба,
Ich
schwöre
irgendwann
hol
ich
meinen
Cousin
nach
Deutschland
Клянусь,
когда-нибудь
я
перевезу
своего
двоюродного
брата
в
Германию.
Irgendwann
wird
es
so
sein
irgendwann
wird
alles
schein.Ich
gib
dir
mein
Wort,
mein
Wort,
mein
Wort,
mein
Wort,
mein
Wort
Когда-нибудь
это
случится,
когда-нибудь
все
станет
явью.
Даю
тебе
слово,
слово,
слово,
слово,
слово.
Guck
ich
kämpfe
für
diese
Zeit,
lass
meine
Träume
endlich
frei.Ich
gib
dir
mein
Wort,
mein
Wort,
mein
Wort,
mein
Wort,
mein
Wort
Смотри,
я
борюсь
за
это
время,
позволь
моим
мечтам
наконец-то
стать
реальностью.
Даю
тебе
слово,
слово,
слово,
слово,
слово.
Wohoho...
wohoho...
Воу-хоу...
воу-хоу...
Irgendwann
nur,
irgendwann
nur,
irgendwann
Только
когда-нибудь,
только
когда-нибудь,
когда-нибудь.
Wohoho...
wohoho...
Воу-хоу...
воу-хоу...
Oh
Irgendwann.yeah!
О,
когда-нибудь.
Да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farid Hamed El Abdellaoui, Ramsi Marcel Aliani, Youssef Chellak, Amir Boudouhi
Attention! Feel free to leave feedback.