Lyrics and translation Farid Bang feat. Zemine - Mein Mann ist ein Gangster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Mann ist ein Gangster
My Man is a Gangster
Was
für
ein
Glük
ich
hab,
heut
hast
du
dich
hübsch
gemacht,
I'm
so
lucky
to
have
you,
you
look
so
beautiful
today,
Ich
verlass
dich
nicht,
niemals
geh
ich
zurück
in
Knast,
I'll
never
leave
you,
I'll
never
go
back
to
jail,
Viele
Leute
denken,
ich
hätte
keine
Angst,
Many
people
think
I'm
not
afraid,
Doch
ich
hab
Angst
dich
zu
verlieren,
halt
dich
fest
an
meiner
Hand.
But
I'm
afraid
of
losing
you,
hold
my
hand
tightly.
Du
willst
kein
Champagner,
kein
Monaco,
keine
Côte
d'Azur,
You
don't
want
champagne,
no
Monaco,
no
French
Riviera,
Du
wolltest
'nen
treuen
Mann,
doch
ich
war
zu
blöd
dafür.
You
wanted
a
faithful
man,
but
I
was
too
stupid
for
that.
Und
dich
intressiert
es
nicht,
wie
viel
Fame
ich
hab,
And
you
don't
care
how
much
fame
I
have,
Ich
weiß
ganz
genau,
dass
du
wegen
mir
kein
Facebook
hast.
I
know
for
sure
that
you
don't
have
Facebook
because
of
me.
Ich
wollt
ne
Nummer
sein,
dann
wurd
ich
deine
Nummer
1,
I
wanted
to
be
a
number,
then
I
became
your
number
1,
Und
als
die
Polizei
mich
mitnahm,
war's
du
allein.
And
when
the
police
took
me
away,
you
were
all
alone.
Ja
jetzt
trennen
uns
zwei
Gitter
und
drei
Wärter,
Yes,
now
two
bars
and
three
guards
separate
us,
Denn
ohne
dich
wüsste
ich
nicht,
ob
ich
ein
Herz
hab.
Because
without
you,
I
wouldn't
know
if
I
had
a
heart.
Auch
wenn
dir
jeder
sagt,
dass
Farid
nur
ein
Gangster
ist,
Even
if
everyone
tells
you
that
Farid
is
just
a
gangster,
Ich
weiß
du
denkst
an
mich,
auch
wenn
ich
im
Gefängnis
sitz.
I
know
you
think
of
me
even
when
I'm
in
jail.
Das
alles
ändert
nichts,
ich
wollte
der
erste
sein,
All
this
changes
nothing,
I
wanted
to
be
the
first,
Doch
hab
es
nicht
verdient,
weil
ich
es
nicht
zu
schätzen
weiß.
But
I
didn't
deserve
it,
because
I
don't
appreciate
it.
Denn
egal
was
auch
passiert
nur
der
Tod
kann
uns
trennen,
Because
no
matter
what
happens,
only
death
can
separate
us,
Ob
draussen
oder
drin'
ich
werd
immer
an
dich
denken.
Whether
outside
or
inside,
I
will
always
think
of
you.
Du
bist
mein
Mann
[und
du
meine
Frau],
You
are
my
man
[and
you
my
wife],
Ich
werde
auf
dich
warten
scheiß
egal
wie
lang
du
brauchst.
I
will
wait
for
you
no
matter
how
long
it
takes.
Denn
egal
was
auch
passiert
nur
der
Tod
kanns
uns
trennen,
Because
no
matter
what
happens,
only
death
can
separate
us,
Ob
draussen
oder
drin'
ich
werd
immer
an
dich
denken.
Whether
outside
or
inside,
I
will
always
think
of
you.
[Ja
ich
bin
dein
Mann]
und
ich
deine
Frau,
[Yes,
I
am
your
man]
and
I
am
your
wife,
Ich
werde
auf
dich
warten,
scheiß
egal
wie
lang
du
brauchst.
I
will
wait
for
you,
no
matter
how
long
it
takes.
Was
wissen
sie,
was
ich
nicht
weiß?
What
do
they
know
that
I
don't?
Hab
mit
dir
alles
geteilt,
I
shared
everything
with
you,
Mein
Mann
ist
ein
Gangster,
als
ob
ich
es
nicht
weiß.
My
man
is
a
gangster,
as
if
I
didn't
know.
Meine
Mädels
reden
Mist,
sagen
er
ist
nichts
für
dich,
My
girls
talk
nonsense,
they
say
he's
nothing
to
you,
Doch
im
Gegensatz
zu
ihren
Männern,
sorgt
er
sich
um
mich.
But
unlike
their
men,
he
takes
care
of
me.
Er
bringt
das
Geld
nach
Hause,
He
brings
the
money
home,
Er
ist
immer
für
mich
da,
ganz
egal,
wann
ich
ihn
brauche.
He's
always
there
for
me,
no
matter
when
I
need
him.
Und
es
wird
auch
so
bleiben,
bleib
treu
an
seiner
Seite,
And
it
will
stay
that
way,
stay
true
to
his
side,
Meine
Liebe
durchbricht
Mauern
und
ich
werd
es
dir
beweisen!
My
love
breaks
through
walls
and
I
will
prove
it
to
you!
Denn
egal
was
auch
passiert
nur
der
Tod
kann
uns
trennen,
Because
no
matter
what
happens,
only
death
can
separate
us,
Ob
draussen
oder
drin'
ich
werd
immer
an
dich
denken.
Whether
outside
or
inside,
I
will
always
think
of
you.
Du
bist
mein
Mann
[und
du
meine
Frau],
You
are
my
man
[and
you
my
wife],
Ich
werde
auf
dich
warten
scheiß
egal
wie
lang
du
brauchst.
I
will
wait
for
you
no
matter
how
long
it
takes.
Denn
egal
was
auch
passiert
nur
der
Tod
kanns
uns
trennen,
Because
no
matter
what
happens,
only
death
can
separate
us,
Ob
draussen
oder
drin'
ich
werd
immer
an
dich
denken.
Whether
outside
or
inside,
I
will
always
think
of
you.
[Ja
ich
bin
dein
Mann]
und
ich
deine
Frau,
[Yes,
I
am
your
man]
and
I
am
your
wife,
Ich
werde
auf
dich
warten,
scheiß
egal
wie
lang
du
brauchst.
I
will
wait
for
you,
no
matter
how
long
it
takes.
Erst
hab
ich
mit
dir
Wochen
verbracht,
At
first
I
spent
weeks
with
you,
Weil
ich
dich
mochte,
mein
Schatz,
Because
I
liked
you,
my
darling,
Doch
am
Ende
ging
ich
doch
in
den
Knast,
But
in
the
end,
I
went
to
jail,
Ja
wir
sehen
uns
heut
zum
letzten
mal,
Yes,
we
see
each
other
for
the
last
time
today,
Wir
werden
uns
nie
wieder
sehen,
ich
hoff
dein
Herz
ist
stark.
We
will
never
see
each
other
again,
I
hope
your
heart
is
strong.
Ey,
mein
letzter
Wunsch
war
nur
eine
Nacht
mit
meinem
Schatz,
Hey,
my
last
wish
was
just
one
night
with
my
love,
Doch
ich
sitz
hier
allein,
denn
es
heißt
Einzelhaft,
But
I'm
sitting
here
alone,
because
it's
called
solitary
confinement,
Nimm
mir
mein
Leben,
nimm
mir
alles,
was
ich
hab,
Take
my
life,
take
everything
I
have,
Doch
ich
glaub,
die
Wahrheit
ist,
du
bist
alles,
was
ich
hab.
But
I
think
the
truth
is,
you
are
all
I
have.
Baby
gib's
auf,
ja
ich
liebe
dich
auch,
Baby,
give
it
up,
yes,
I
love
you
too,
Gib
mir
noch
einen
Kuss,
denn
für
mich
geht
das
Licht
aus.
Give
me
one
more
kiss,
because
for
me
the
light
goes
out.
Wahrscheinlich
ist
das
hier
mein
letzter
Brief,
This
is
probably
my
last
letter,
Du
sollst
nur
eins
wissen:
Farid
hat
dich
echt
geliebt.
You
should
only
know
one
thing:
Farid
really
loved
you.
Ey
und
jeder
Mann
würd
alles
tun
für
eine
Frau
wie
dich,
Hey,
and
every
man
would
do
anything
for
a
woman
like
you,
Ich
war
ein
Taugenichts,
habe
unsern
Traum
gefickt,
I
was
a
good-for-nothing,
fucked
up
our
dream,
Unser
letzter
Augenblick,
du
ließt
mich
nicht
im
Stich,
Our
last
moment,
you
don't
leave
me
in
the
lurch,
Gib
mir
die
Spritze
in
die
Vene,
Baby,
Liebe
ist
wie
Gift.
Give
me
the
injection
in
the
vein,
baby,
love
is
like
poison.
Denn
egal
was
auch
passiert
nur
der
Tod
kann
uns
trennen,
Because
no
matter
what
happens,
only
death
can
separate
us,
Ob
draussen
oder
drin'
ich
werd
immer
an
dich
denken.
Whether
outside
or
inside,
I
will
always
think
of
you.
Du
bist
mein
Mann
[und
du
meine
Frau],
You
are
my
man
[and
you
my
wife],
Ich
werde
auf
dich
warten
scheiß
egal
wie
lang
du
brauchst.
I
will
wait
for
you
no
matter
how
long
it
takes.
Denn
egal
was
auch
passiert
nur
der
Tod
kanns
uns
trennen,
Because
no
matter
what
happens,
only
death
can
separate
us,
Ob
draussen
oder
drin'
ich
werd
immer
an
dich
denken.
Whether
outside
or
inside,
I
will
always
think
of
you.
[Ja
ich
bin
dein
Mann]
und
ich
deine
Frau,
[Yes,
I
am
your
man]
and
I
am
your
wife,
Ich
werde
auf
dich
warten,
scheiß
egal
wie
lang
du
brauchst.
I
will
wait
for
you,
no
matter
how
long
it
takes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Ragucci, Farid Hamed El Abdellaoui, Zemine Aras
Attention! Feel free to leave feedback.