Lyrics and translation Farid Bang - HANDS UP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
eine
Wumme
bei,
asozial
seit
Stunde
eins
Ich
komm'
aus
der
Dunkelheit
und
du
rufst
die
Polizei
У
меня
ствол,
детка,
асоциален
с
пеленок.
Я
появляюсь
из
темноты,
а
ты
вызываешь
полицию.
Hands
up,
Geld
raus,
die
Schlüssel
zum
Benz
auch
Hands
up,
Geld
raus,
denn
sonst
gehst
du
Kelb
drauf
Руки
вверх,
деньги
на
стол,
и
ключи
от
мерса
тоже.
Руки
вверх,
деньги
на
стол,
иначе,
сучка,
ляжешь
трупом.
Bin
unterwegs
mit
Jungs,
die
fünfma'
am
Tag
beten
Schutzgelder
bar
nehmen,
aber
kein
Sakat
geben
Ufo,
wir
nehm'n
deine
Louis-V-Bag
Я
мотаюсь
с
парнями,
которые
молятся
по
пять
раз
на
дню.
Собираем
дань
наличкой,
но
не
даем
подачек,
уфо.
Мы
забираем
твою
сумку
Louis
Vuitton.
Und
du
ziehst
den
Schmuck
aus
(Security-Check)
Deine
Uhr
nеhm'
ich
weg,
Justin,
Pizzalieferdiеnst
А
ты
снимаешь
свои
цацки.
Контроль
безопасности.
Твои
часы
у
меня,
Джастин,
служба
доставки
пиццы.
Und
das
Ganze
kostet
dich
deine
dritte
Richard
Mille
(Tsching)
Danach
nehm'
ich
MontanaBlacks
Computer
И
все
это
обойдется
тебе
в
твои
третьи
Richard
Mille.
Дзынь.
После
этого
я
заберу
компьютер
MontanaBlack.
Und
frage
ihn:
"Hast
du
noch
die
Rechnung,
Bruder?"
Monet,
du
Hund,
was
hast
du
in
der
Jeansjacke,
Bitch?
И
спрошу
его:
"У
тебя
осталась
квитанция,
братан?".
Монэ,
скотина,
что
у
тебя
в
джинсовой
куртке,
сучка?
Nur
ein'n
Eyeliner,
Lippen-
und
Lidschattenstift
Die
Skimaske
sitzt,
du
wirst
mental
erniedrigt
Только
подводка
для
глаз,
карандаш
для
губ
и
тени
для
век.
Балаклава
на
месте,
сейчас
ты
будешь
морально
унижена.
Sieht
mich
Shindy,
wird
sein
Wagen
zentralverriegelt
Ruf'
Petra
Z.
an,
mach'
den
Enkeltrick
Sag',
dass
ich
im
Gefängnis
sitz',
bitte
rette
mich
Увидит
меня
Шинди,
его
тачка
тут
же
захлопнется.
Позвоню
Петре
Ц.,
проверну
трюк
с
внуком.
Скажу,
что
сижу
в
тюрьме,
прошу
спасти
меня.
Hast
du
Cash
für
mich?
Doch
wenn
die
Staatsgewalt
uns
packt
Halten
wir
den
Mund
wie
die
Nationalmannschaft
Есть
бабки
для
меня?
Но
если
нас
накроют
власти,
будем
молчать,
как
сборная
по
футболу.
Ich
hab'
eine
Wumme
bei,
asozial
seit
Stunde
eins
Ich
komm'
aus
der
Dunkelheit
und
du
rufst
die
Polizei
У
меня
ствол,
детка,
асоциален
с
пеленок.
Я
появляюсь
из
темноты,
а
ты
вызываешь
полицию.
Hands
up,
Geld
raus,
die
Schlüssel
zum
Benz
auch
Hands
up,
Geld
raus,
denn
sonst
gehst
du
Kelb
drauf
(Ah)
Руки
вверх,
деньги
на
стол,
и
ключи
от
мерса
тоже.
Руки
вверх,
деньги
на
стол,
иначе,
сучка,
ляжешь
трупом.
А?
Wir
kommen
nachts
auf
OZ
zu
mit
Kamera
Du
hörst
zwar
"Salam",
doch
gibst
dein
Love-Armband
Мы
приезжаем
ночью
в
турецкий
район
с
камерой.
Ты
слышишь
"Салам",
но
отдаешь
свой
браслет
любви.
Ich
drück'
auf
Gaspedal,
t-low
sieht
spät
nachts
Mich
mit
einer
Magnum
in
der
Hand
wie
Kay
One
(Hah)
Жму
на
газ,
Ти-Лоу
видит
меня
поздно
ночью
с
Магнумом
в
руке,
как
Кей
Один.
Ха!
Du
bist
in
meiner
YouTube-Show,
die
angesagt
ist
"Soll
ich
dir
die
Hälfte
nehmen
oder
andern
alles?"
Ты
на
моем
YouTube-шоу,
самом
популярном.
"Взять
тебе
половину
или
все?".
Was
ganz
Normales,
mach
ein'n
Striptease-Dance
Farid
ist
kein
Friseur,
nur
weil
er
Bitches
kämmt
(Yes)
Вполне
обычное
дело,
станцуй
стриптиз.
Фарид
не
парикмахер,
просто
чешет
телок.
Еще
бы!
Kohle
kassieren,
deine
Audemars
kriegen
Und
verkaufe
sie
Marc
Gebauer
ohne
Papiere
(Aha)
Забрать
бабки,
прибрать
твои
Audemars.
И
продать
их
Марку
Гебауэру
без
документов.
Ага!
Ich
schlag'
ART
eine
Behinderung
Und
zahl'
sein
Klinikum
mit
dem
Ring
von
Bonez
Я
бью
ART,
он
инвалид.
И
оплачиваю
его
больничку
кольцом
Боунза.
Gentleman
nehm'
ich
sein
letztes
Unterhemd
Dann
sieht
man
dich
im
Dschungelcamp
und
Let's
Dance
Снимаю
с
джентльмена
его
последнюю
майку.
А
потом
ты
увидишь
его
в
"Последнем
герое"
и
"Танцах
со
звездами".
Durch
Ebersberg
mit
Smith
& Wesson
Nochmal
nach
Berlin,
ich
hab'
Ufos
Grillz
vergessen
По
Эберсбергу
со
Смит-Вессоном.
Снова
в
Берлин,
я
забыл
грилзы
Уфо.
Ich
hab'
eine
Wumme
bei,
asozial
seit
Stunde
eins
Ich
komm'
aus
der
Dunkelheit
und
du
rufst
die
Polizei
У
меня
ствол,
детка,
асоциален
с
пеленок.
Я
появляюсь
из
темноты,
а
ты
вызываешь
полицию.
Hands
up,
Geld
raus,
die
Schlüssel
zum
Benz
auch
Hands
up,
Geld
raus,
denn
sonst
gehst
du
Kelb
drauf
Руки
вверх,
деньги
на
стол,
и
ключи
от
мерса
тоже.
Руки
вверх,
деньги
на
стол,
иначе,
сучка,
ляжешь
трупом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farid Bang, Kai Kotucz
Attention! Feel free to leave feedback.