Farid Bang - HANDS UP - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Farid Bang - HANDS UP




HANDS UP
РУКИ ВВЕРХ
Ich hab' eine Wumme bei, asozial seit Stunde eins Ich komm' aus der Dunkelheit und du rufst die Polizei
У меня ствол, детка, асоциален с пеленок. Я появляюсь из темноты, а ты вызываешь полицию.
Hands up, Geld raus, die Schlüssel zum Benz auch Hands up, Geld raus, denn sonst gehst du Kelb drauf
Руки вверх, деньги на стол, и ключи от мерса тоже. Руки вверх, деньги на стол, иначе, сучка, ляжешь трупом.
Bin unterwegs mit Jungs, die fünfma' am Tag beten Schutzgelder bar nehmen, aber kein Sakat geben Ufo, wir nehm'n deine Louis-V-Bag
Я мотаюсь с парнями, которые молятся по пять раз на дню. Собираем дань наличкой, но не даем подачек, уфо. Мы забираем твою сумку Louis Vuitton.
Und du ziehst den Schmuck aus (Security-Check) Deine Uhr nеhm' ich weg, Justin, Pizzalieferdiеnst
А ты снимаешь свои цацки. Контроль безопасности. Твои часы у меня, Джастин, служба доставки пиццы.
Und das Ganze kostet dich deine dritte Richard Mille (Tsching) Danach nehm' ich MontanaBlacks Computer
И все это обойдется тебе в твои третьи Richard Mille. Дзынь. После этого я заберу компьютер MontanaBlack.
Und frage ihn: "Hast du noch die Rechnung, Bruder?" Monet, du Hund, was hast du in der Jeansjacke, Bitch?
И спрошу его: тебя осталась квитанция, братан?". Монэ, скотина, что у тебя в джинсовой куртке, сучка?
Nur ein'n Eyeliner, Lippen- und Lidschattenstift Die Skimaske sitzt, du wirst mental erniedrigt
Только подводка для глаз, карандаш для губ и тени для век. Балаклава на месте, сейчас ты будешь морально унижена.
Sieht mich Shindy, wird sein Wagen zentralverriegelt Ruf' Petra Z. an, mach' den Enkeltrick Sag', dass ich im Gefängnis sitz', bitte rette mich
Увидит меня Шинди, его тачка тут же захлопнется. Позвоню Петре Ц., проверну трюк с внуком. Скажу, что сижу в тюрьме, прошу спасти меня.
Hast du Cash für mich? Doch wenn die Staatsgewalt uns packt Halten wir den Mund wie die Nationalmannschaft
Есть бабки для меня? Но если нас накроют власти, будем молчать, как сборная по футболу.
Ich hab' eine Wumme bei, asozial seit Stunde eins Ich komm' aus der Dunkelheit und du rufst die Polizei
У меня ствол, детка, асоциален с пеленок. Я появляюсь из темноты, а ты вызываешь полицию.
Hands up, Geld raus, die Schlüssel zum Benz auch Hands up, Geld raus, denn sonst gehst du Kelb drauf (Ah)
Руки вверх, деньги на стол, и ключи от мерса тоже. Руки вверх, деньги на стол, иначе, сучка, ляжешь трупом. А?
Wir kommen nachts auf OZ zu mit Kamera Du hörst zwar "Salam", doch gibst dein Love-Armband
Мы приезжаем ночью в турецкий район с камерой. Ты слышишь "Салам", но отдаешь свой браслет любви.
Ich drück' auf Gaspedal, t-low sieht spät nachts Mich mit einer Magnum in der Hand wie Kay One (Hah)
Жму на газ, Ти-Лоу видит меня поздно ночью с Магнумом в руке, как Кей Один. Ха!
Du bist in meiner YouTube-Show, die angesagt ist "Soll ich dir die Hälfte nehmen oder andern alles?"
Ты на моем YouTube-шоу, самом популярном. "Взять тебе половину или все?".
Was ganz Normales, mach ein'n Striptease-Dance Farid ist kein Friseur, nur weil er Bitches kämmt (Yes)
Вполне обычное дело, станцуй стриптиз. Фарид не парикмахер, просто чешет телок. Еще бы!
Kohle kassieren, deine Audemars kriegen Und verkaufe sie Marc Gebauer ohne Papiere (Aha)
Забрать бабки, прибрать твои Audemars. И продать их Марку Гебауэру без документов. Ага!
Ich schlag' ART eine Behinderung Und zahl' sein Klinikum mit dem Ring von Bonez
Я бью ART, он инвалид. И оплачиваю его больничку кольцом Боунза.
Gentleman nehm' ich sein letztes Unterhemd Dann sieht man dich im Dschungelcamp und Let's Dance
Снимаю с джентльмена его последнюю майку. А потом ты увидишь его в "Последнем герое" и "Танцах со звездами".
Durch Ebersberg mit Smith & Wesson Nochmal nach Berlin, ich hab' Ufos Grillz vergessen
По Эберсбергу со Смит-Вессоном. Снова в Берлин, я забыл грилзы Уфо.
Ich hab' eine Wumme bei, asozial seit Stunde eins Ich komm' aus der Dunkelheit und du rufst die Polizei
У меня ствол, детка, асоциален с пеленок. Я появляюсь из темноты, а ты вызываешь полицию.
Hands up, Geld raus, die Schlüssel zum Benz auch Hands up, Geld raus, denn sonst gehst du Kelb drauf
Руки вверх, деньги на стол, и ключи от мерса тоже. Руки вверх, деньги на стол, иначе, сучка, ляжешь трупом.





Writer(s): Farid Bang, Kai Kotucz


Attention! Feel free to leave feedback.