Farid Gasanov - Biçarə - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Farid Gasanov - Biçarə




Biçarə
Несчастный
Bəlkə də, səhv mənim səni düşünməyim yenə hər gecə
Может быть, моя ошибка в том, что я думаю о тебе каждую ночь
Unudub gedəni, denən, unudum mən necə?
Говорят, забудь ту, что ушла, но как мне её забыть?
Sayıram günlərimi itirib sayın neçə?
Считаю дни, потеряв их счёт, сколько их прошло?
Gəl hələ, gerisi düzələr
Вернись же, а остальное наладится
olsa belə, yenə ürəyim səni seçər
Что бы ни случилось, моё сердце всё равно выберет тебя
Alınmır, sənə bağlı olanlardan yan keçəm
Не получается, я избегаю всего, что связано с тобой
Bəlkə də, səhvim səni düşünməyim hər gecə
Может быть, моя ошибка в том, что я думаю о тебе каждую ночь
Səbəbi sən olsa, dözərəm
Если причина в тебе, я всё стерплю
Tapmadım dərdlərimə bir çarə
Не нашёл я лекарства от своей боли
Özümdə deyiləm, ver icazə
Я не в себе, позволь мне
Qayıtmağına yox bir işarə
Ни знака о твоём возвращении
Qalmışam dərdlərimlə biçarə
Остался я со своей болью несчастным
Tapmadım dərdlərimə bir çarə
Не нашёл я лекарства от своей боли
Özümdə deyiləm, ver icazə
Я не в себе, позволь мне
Qayıtmağına yox bir işarə
Ни знака о твоём возвращении
Qalmışam yollarında biçarə
Остался я на твоих путях несчастным
Niyə, de, gecələrim, gündüzlərimsən yenə?
Скажи, почему ты снова мои ночи и дни?
Yanında deyiləm ki, deyiləm mən yenə
Я не рядом с тобой, нет, я не рядом
Sənə aid bu ürəyim dayanmır gəl deyə
Это сердце, принадлежащее тебе, не перестает говорить "приди"
Sonu bilmədim ki, deyim ona, səbr elə
Не знаю, чем это кончится, чтобы сказать ему "потерпи"
Niyə, de, gecələrim, gündüzlərimsən yenə?
Скажи, почему ты снова мои ночи и дни?
Yanında deyiləm ki, deyiləm mən yenə
Я не рядом с тобой, нет, я не рядом
Sənə aid bu ürəyim dayanmır gəl deyə
Это сердце, принадлежащее тебе, не перестает говорить "приди"
Sonu bilmədim ki, deyim ona, səbr elə
Не знаю, чем это кончится, чтобы сказать ему "потерпи"
Bir çarəsiz, iradəsiz qalıbdır ürək indi
Сердце осталось беспомощным, безвольным
Bir az üzsüz, ya utancaq yanaşmağım səmimi
Мой немного дерзкий, то ли робкий подход искренен
Atır bax hisslər indi sevginlə üstümə şər
Вот, чувства набрасываются на меня, как зло, с твоей любовью
Bu duyğu saxta deyil, qatını tut Günəşə
Это чувство неподдельно, открой его слои и подставь солнцу
Bükür biləkləri, yıxır bu sevgi sadə bizi
Эта любовь просто скручивает запястья, валит нас с ног
Neçə yerdən yaraları var, qalır s. izi
Сколько у неё ран, она остаётся и... тебя
Ölümsüz olmaq o qədər asandırmı? Bilmirəm ki
Неужели так легко быть бессмертным? Не знаю
Yaşamaq daha çətindir, ona görə çarəsizik
Жить гораздо труднее, поэтому мы беспомощны
Tapmadım dərdlərimə bir çarə
Не нашёл я лекарства от своей боли
Özümdə deyiləm, ver icazə
Я не в себе, позволь мне
Qayıtmağına yox bir işarə
Ни знака о твоём возвращении
Qalmışam dərdlərimlə biçarə
Остался я со своей болью несчастным
Tapmadım dərdlərimə bir çarə
Не нашёл я лекарства от своей боли
Özümdə deyiləm, ver icazə
Я не в себе, позволь мне
Qayıtmağına yox bir işarə
Ни знака о твоём возвращении
Qalmışam yollarında biçarə
Остался я на твоих путях несчастным
Niyə, de, gecələrim, gündüzlərimsən yenə?
Скажи, почему ты снова мои ночи и дни?
Yanında deyiləm ki, deyiləm mən yenə
Я не рядом с тобой, нет, я не рядом
Sənə aid bu ürəyim dayanmır gəl deyə
Это сердце, принадлежащее тебе, не перестает говорить "приди"
Sonu bilmədim ki, deyim ona, səbr elə
Не знаю, чем это кончится, чтобы сказать ему "потерпи"
Niyə, de, gecələrim, gündüzlərimsən yenə?
Скажи, почему ты снова мои ночи и дни?
Yanında deyiləm ki, deyiləm mən yenə
Я не рядом с тобой, нет, я не рядом
Sənə aid bu ürəyim dayanmır gəl deyə
Это сердце, принадлежащее тебе, не перестает говорить "приди"
Sonu bilmədim ki, deyim ona, səbr elə
Не знаю, чем это кончится, чтобы сказать ему "потерпи"






Attention! Feel free to leave feedback.