Lyrics and translation Farid Mammadov - Hold Me - Eurovision 2013 - Azerbaijan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Me - Eurovision 2013 - Azerbaijan
Держи меня - Евровидение 2013 - Азербайджан
Should
have
seen
it
coming
when
I
saw
you
Мне
следовало
понять,
когда
я
увидел
тебя,
Should
have
had
the
sense
to
stop
and
walk
away
Мне
следовало
взять
себя
в
руки,
остановиться
и
уйти.
It
was
gonna
turn
out
complicated
Это
должно
было
стать
таким
сложным,
We've
hit
overload,
about
to
explode
Мы
достигли
предела,
готовы
взорваться.
If
love
was
a
mountain
Если
бы
любовь
была
горой,
I'd
climb
up
to
the
highest
of
them
all
Я
бы
взобрался
на
самую
высокую
из
них,
I'd
swim
across
the
ocean
if
you'd
call
Я
бы
переплыл
океан,
если
бы
ты
позвала.
I'm
lost
in
your
smile,
free-falling
for
miles
Я
потерян
в
твоей
улыбке,
свободно
падаю
на
мили.
Hold
me,
just
unfold
me
Держи
меня,
просто
раскрой
меня,
Unchain
my
soul,
give
me
love,
make
me
whole
Освободи
мою
душу,
дай
мне
любовь,
сделай
меня
целым.
Hold
me
if
it's
only
Держи
меня,
даже
если
это
только
For
this
moment
in
time,
now
I'm
yours
and
you're
mine
На
этот
момент
времени,
теперь
я
твой,
а
ты
моя.
So
hold
me
Так
держи
меня.
Take
a
little
time
and
you'll
know
better
Дай
немного
времени,
и
ты
поймешь,
Then
to
think
about
giving
in
on
the
one
you
love
Что
не
стоит
думать
о
том,
чтобы
уступать
в
том,
кого
любишь.
Here
we're
going
back
and
freeze
the
moment
Давай
вернемся
назад
и
заморозим
момент,
When
we
used
to
be
free,
was
only
you
and
me
Когда
мы
были
свободны,
были
только
ты
и
я.
Hold
me,
just
unfold
me
Держи
меня,
просто
раскрой
меня,
Unchain
my
soul,
give
me
love,
make
me
whole
Освободи
мою
душу,
дай
мне
любовь,
сделай
меня
целым.
Hold
me
if
it's
only
Держи
меня,
даже
если
это
только
For
this
moment
in
time,
now
I'm
yours
and
you're
mine
На
этот
момент
времени,
теперь
я
твой,
а
ты
моя.
Remember
how
we
used
to
laugh,
but
now
you're
running
from
the
past
Помнишь,
как
мы
смеялись,
но
теперь
ты
бежишь
от
прошлого.
Let's
find
the
strength
to
carry
on
Давай
найдем
в
себе
силы
двигаться
дальше.
Remember
how
when
love
used
to
be,
you
said
I
was
your
fantasy
Помнишь,
как,
когда
любовь
была,
ты
говорила,
что
я
был
твоей
фантазией?
Can't
take
another
night
alone,
so
come
on
home
Я
не
вынесу
еще
одной
ночи
в
одиночестве,
так
что
возвращайся
домой.
Hold
me,
just
unfold
me
Держи
меня,
просто
раскрой
меня,
Unchain
my
soul,
give
me
love,
make
me
whole
Освободи
мою
душу,
дай
мне
любовь,
сделай
меня
целым.
Hold
me
if
it's
only
Держи
меня,
даже
если
это
только
For
this
moment
in
time,
now
I'm
yours
and
you're
mine
На
этот
момент
времени,
теперь
я
твой,
а
ты
моя.
So
hold
me
Так
держи
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Ballard, Dimitris Kontopoulos, Ralph Al Fahel
Attention! Feel free to leave feedback.