Farid Ortiz - Melodía para Dios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Farid Ortiz - Melodía para Dios




Melodía para Dios
Мелодия для Бога
Cuando muera la tarde y se acabe el silencio
Когда погаснет день, и тишина уйдет
Yo respiro el frescor de tu pueblo y tan lejos que estoy
Я вдыхаю аромат твоей земли, хоть так далек я
No se como explicarte lo que guardo en mi pecho
Не знаю, как сказать, что храню я в сердце
Una brisa me avisa y me acuerdo que no tengo tu olor
Ветерок шепчет мне, что я не там, где ты
Cuando muera el invierno y se acaben las lluvias
Когда умрет зима, и дожди закончатся
La nostalgia de flores mojadas me atormentan aún más
Ностальгия душистых цветов терзает меня еще сильнее
no tienes la culpa, yo si fui mujeriego
Ты не виновата, это моя расплата за любвеобильность
Pero juro que no dejé huellas que tengas que enfrentar
Но клянусь, я не оставил следов, что могут ранить тебя
Otro golpe me hizo estremecer, yo tuve que partir, destrozaron mi honor
Еще одна беда заставила меня содрогнуться, мне пришлось уйти, мою честь разрушили
Una muchacha con fruto en su vientre, dijo el padre soy yo.
Девушка с плодом во чреве сказала, что отец - я.
Yo no niego un noviazgo con ella, pero se terminó
Я не отрицаю, что у нас был роман, но он закончился
Alguien vio mi dudar, yo me fui de su vida enseguida, a mi tierra natal
Кто-то видел мои сомнения, я сразу ушел из ее жизни, вернулся на родину
Y me comprometieron por aquella mentira
И меня обручили из-за этой лжи
Y me comprometieron a mi, por aquella mentira
И меня обручили из-за этой лжи
Y se esta muriendo el corazón
И мое сердце умирает
No, no es justo vivir por vivir
Нет, нет, несправедливо жить лишь ради жизни
Me ha tocado casarme, lo ves
Мне пришлось жениться, видишь
Esta cárcel de olvido y dolor
Эта тюрьма из забвения и боли
Consiguió separarme de ti
Разлучила нас с тобой
Pero juro que un día volveré
Но я клянусь, что когда-нибудь вернусь
Un matrimonio, ya no vale na'
Брачный союз уже ничего не значит
Ay perdóname, nunca te olvidé
О, прости меня, я никогда не забывал тебя
Un matrimonio, ya no vale na'
Брачный союз уже ничего не значит
Ay perdóname, nunca te olvidé
О, прости меня, я никогда не забывал тебя
Cuando griten las aves y yo extrañe mi gente
Когда прокричат птицы, и я соскучусь по моим людям
Ya este mundo no tendrá importancia si mi vida eres
Этот мир потеряет всякое значение, если моя жизнь - ты
No me importa el presente, ni el pasado que tuve
Меня не волнует настоящее и прошлое, что было
Cuando cumpla este deber sagrado, volaré 'a onde tu estás
Когда я выполню этот священный долг, я полечу к тебе
Cuando griten los vientos y se vayan las nubes
Когда взревут ветры и уйдут облака
Y me olvide que un día fui obligado por falsa sociedad
И я забуду, что когда-то меня принудили фальшивое общество
A cubrir una falta, de una mujer coqueta
Прикрыть грех кокетливой женщины
Que escogió de entre todos mi nombre, pa esconder su verdad
Которая из всех выбрала мое имя, чтобы скрыть свою правду
Todo el mundo me dijo muchacho, tienes que responder
Все вокруг говорили мне, парень, ты должен ответить
¿Dónde está tu moral?
Где твоя мораль?
Yo sabía que tan solo un instante viivimos la pasión
Я знал, что страсть мы пережили лишь мгновение
Solo fui uno cualquiera en su vida y si habían muchos más
Я был лишь одним из многих в ее жизни, возможно, их было больше
¿Por qué me escogió a mí?
Почему она выбрала меня?
Cuando acabe esta farsa te pido, no me guardes rencor
Когда закончится этот фарс, прошу, не держи обиды
Y de mi alma yo mando, melodía para Dios
И своей душой я шлю, мелодию для Бога
Y de mi alma yo mando por ti, Melodía para Dios
И своей душой я шлю для тебя, мелодию для Бога
Y se está muriendo el corazón
И мое сердце умирает
No, no es justo vivir por vivir
Нет, нет, несправедливо жить лишь ради жизни
Me ha tocado casarme lo ves
Мне пришлось жениться, видишь
Esta cárcel de olvido y dolor
Эта тюрьма из забвения и боли
Consiguió separarme de ti
Разлучила нас с тобой
Pero juro que un día volveré
Но я клянусь, что когда-нибудь вернусь
Un matrimonio, ya no vale na'
Брачный союз уже ничего не значит
Ay perdóname, nunca te olvidé
О, прости меня, я никогда не забывал тебя
Un matrimonio, ya no vale na'
Брачный союз уже ничего не значит
Ay perdóname, nunca te olvidé
О, прости меня, я никогда не забывал тебя
Un matrimonio, ya no vale na'
Брачный союз уже ничего не значит
Ay perdóname, nunca te olvidé
О, прости меня, я никогда не забывал тебя
Un matrimonio, ya no vale na'
Брачный союз уже ничего не значит
Ay perdóname, nunca te olvidé
О, прости меня, я никогда не забывал тебя






Attention! Feel free to leave feedback.