Lyrics and translation Farid Ortiz - Melodía para Dios
Melodía para Dios
Мелодия для Бога
Cuando
muera
la
tarde
y
se
acabe
el
silencio
Когда
погаснет
день,
и
тишина
уйдет
Yo
respiro
el
frescor
de
tu
pueblo
y
tan
lejos
que
estoy
Я
вдыхаю
аромат
твоей
земли,
хоть
так
далек
я
No
se
como
explicarte
lo
que
guardo
en
mi
pecho
Не
знаю,
как
сказать,
что
храню
я
в
сердце
Una
brisa
me
avisa
y
me
acuerdo
que
no
tengo
tu
olor
Ветерок
шепчет
мне,
что
я
не
там,
где
ты
Cuando
muera
el
invierno
y
se
acaben
las
lluvias
Когда
умрет
зима,
и
дожди
закончатся
La
nostalgia
de
flores
mojadas
me
atormentan
aún
más
Ностальгия
душистых
цветов
терзает
меня
еще
сильнее
Tú
no
tienes
la
culpa,
yo
si
fui
mujeriego
Ты
не
виновата,
это
моя
расплата
за
любвеобильность
Pero
juro
que
no
dejé
huellas
que
tengas
que
enfrentar
Но
клянусь,
я
не
оставил
следов,
что
могут
ранить
тебя
Otro
golpe
me
hizo
estremecer,
yo
tuve
que
partir,
destrozaron
mi
honor
Еще
одна
беда
заставила
меня
содрогнуться,
мне
пришлось
уйти,
мою
честь
разрушили
Una
muchacha
con
fruto
en
su
vientre,
dijo
el
padre
soy
yo.
Девушка
с
плодом
во
чреве
сказала,
что
отец
- я.
Yo
no
niego
un
noviazgo
con
ella,
pero
se
terminó
Я
не
отрицаю,
что
у
нас
был
роман,
но
он
закончился
Alguien
vio
mi
dudar,
yo
me
fui
de
su
vida
enseguida,
a
mi
tierra
natal
Кто-то
видел
мои
сомнения,
я
сразу
ушел
из
ее
жизни,
вернулся
на
родину
Y
me
comprometieron
por
aquella
mentira
И
меня
обручили
из-за
этой
лжи
Y
me
comprometieron
a
mi,
por
aquella
mentira
И
меня
обручили
из-за
этой
лжи
Y
se
esta
muriendo
el
corazón
И
мое
сердце
умирает
No,
no
es
justo
vivir
por
vivir
Нет,
нет,
несправедливо
жить
лишь
ради
жизни
Me
ha
tocado
casarme,
lo
ves
Мне
пришлось
жениться,
видишь
Esta
cárcel
de
olvido
y
dolor
Эта
тюрьма
из
забвения
и
боли
Consiguió
separarme
de
ti
Разлучила
нас
с
тобой
Pero
juro
que
un
día
volveré
Но
я
клянусь,
что
когда-нибудь
вернусь
Un
matrimonio,
ya
no
vale
na'
Брачный
союз
уже
ничего
не
значит
Ay
perdóname,
nunca
te
olvidé
О,
прости
меня,
я
никогда
не
забывал
тебя
Un
matrimonio,
ya
no
vale
na'
Брачный
союз
уже
ничего
не
значит
Ay
perdóname,
nunca
te
olvidé
О,
прости
меня,
я
никогда
не
забывал
тебя
Cuando
griten
las
aves
y
yo
extrañe
mi
gente
Когда
прокричат
птицы,
и
я
соскучусь
по
моим
людям
Ya
este
mundo
no
tendrá
importancia
si
mi
vida
eres
tú
Этот
мир
потеряет
всякое
значение,
если
моя
жизнь
- ты
No
me
importa
el
presente,
ni
el
pasado
que
tuve
Меня
не
волнует
настоящее
и
прошлое,
что
было
Cuando
cumpla
este
deber
sagrado,
volaré
'a
onde
tu
estás
Когда
я
выполню
этот
священный
долг,
я
полечу
к
тебе
Cuando
griten
los
vientos
y
se
vayan
las
nubes
Когда
взревут
ветры
и
уйдут
облака
Y
me
olvide
que
un
día
fui
obligado
por
falsa
sociedad
И
я
забуду,
что
когда-то
меня
принудили
фальшивое
общество
A
cubrir
una
falta,
de
una
mujer
coqueta
Прикрыть
грех
кокетливой
женщины
Que
escogió
de
entre
todos
mi
nombre,
pa
esconder
su
verdad
Которая
из
всех
выбрала
мое
имя,
чтобы
скрыть
свою
правду
Todo
el
mundo
me
dijo
muchacho,
tienes
que
responder
Все
вокруг
говорили
мне,
парень,
ты
должен
ответить
¿Dónde
está
tu
moral?
Где
твоя
мораль?
Yo
sabía
que
tan
solo
un
instante
viivimos
la
pasión
Я
знал,
что
страсть
мы
пережили
лишь
мгновение
Solo
fui
uno
cualquiera
en
su
vida
y
si
habían
muchos
más
Я
был
лишь
одним
из
многих
в
ее
жизни,
возможно,
их
было
больше
¿Por
qué
me
escogió
a
mí?
Почему
она
выбрала
меня?
Cuando
acabe
esta
farsa
te
pido,
no
me
guardes
rencor
Когда
закончится
этот
фарс,
прошу,
не
держи
обиды
Y
de
mi
alma
yo
mando,
melodía
para
Dios
И
своей
душой
я
шлю,
мелодию
для
Бога
Y
de
mi
alma
yo
mando
por
ti,
Melodía
para
Dios
И
своей
душой
я
шлю
для
тебя,
мелодию
для
Бога
Y
se
está
muriendo
el
corazón
И
мое
сердце
умирает
No,
no
es
justo
vivir
por
vivir
Нет,
нет,
несправедливо
жить
лишь
ради
жизни
Me
ha
tocado
casarme
lo
ves
Мне
пришлось
жениться,
видишь
Esta
cárcel
de
olvido
y
dolor
Эта
тюрьма
из
забвения
и
боли
Consiguió
separarme
de
ti
Разлучила
нас
с
тобой
Pero
juro
que
un
día
volveré
Но
я
клянусь,
что
когда-нибудь
вернусь
Un
matrimonio,
ya
no
vale
na'
Брачный
союз
уже
ничего
не
значит
Ay
perdóname,
nunca
te
olvidé
О,
прости
меня,
я
никогда
не
забывал
тебя
Un
matrimonio,
ya
no
vale
na'
Брачный
союз
уже
ничего
не
значит
Ay
perdóname,
nunca
te
olvidé
О,
прости
меня,
я
никогда
не
забывал
тебя
Un
matrimonio,
ya
no
vale
na'
Брачный
союз
уже
ничего
не
значит
Ay
perdóname,
nunca
te
olvidé
О,
прости
меня,
я
никогда
не
забывал
тебя
Un
matrimonio,
ya
no
vale
na'
Брачный
союз
уже
ничего
не
значит
Ay
perdóname,
nunca
te
olvidé
О,
прости
меня,
я
никогда
не
забывал
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.