Farid Ortiz - Melodía para Dios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Farid Ortiz - Melodía para Dios




Melodía para Dios
Мелодия для Бога
Cuando muera la tarde y se acabe el silencio
Когда умрет вечер и закончится тишина
Yo respiro el frescor de tu pueblo y tan lejos que estoy
Я вдыхаю свежесть твоего города, и так далеко, что я нахожусь
No se como explicarte lo que guardo en mi pecho
Не знаю, как объяснить тебе, что храню в своей груди
Una brisa me avisa y me acuerdo que no tengo tu olor
Ветерок шепчет мне, и я вспоминаю, что у меня нет твоего аромата
Cuando muera el invierno y se acaben las lluvias
Когда умрет зима и закончатся дожди
La nostalgia de flores mojadas me atormentan aún más
Ностальгия по мокрым цветам мучает меня еще сильнее
no tienes la culpa, yo si fui mujeriego
Ты не виновата, я сам был бабником
Pero juro que no dejé huellas que tengas que enfrentar
Но клянусь, что не оставил следов, с которыми тебе пришлось бы столкнуться
Otro golpe me hizo estremecer, yo tuve que partir, destrozaron mi honor
Еще один удар заставил меня содрогнуться, я должен был уйти, разрушили мою честь
Una muchacha con fruto en su vientre, dijo el padre soy yo.
Девушка с плодом в утробе сказала: "Отец это я".
Yo no niego un noviazgo con ella, pero se terminó
Я не отрицаю ухаживания за ней, но все закончилось
Alguien vio mi dudar, yo me fui de su vida enseguida, a mi tierra natal
Кто-то увидел мои сомнения, я сразу же ушел из ее жизни, в свой родной край
Y me comprometieron por aquella mentira
И меня заставили жениться из-за этой лжи
Y me comprometieron a mi, por aquella mentira
И меня заставили жениться из-за этой лжи
Y se esta muriendo el corazón
И умирает мое сердце
No, no es justo vivir por vivir
Нет, нечестно жить просто так
Me ha tocado casarme, lo ves
Мне пришлось жениться, понимаешь?
Esta cárcel de olvido y dolor
Эта тюрьма забвения и боли
Consiguió separarme de ti
Сумела разлучить меня с тобой
Pero juro que un día volveré
Но клянусь, что однажды вернусь
Un matrimonio, ya no vale na'
Брак уже ничего не стоит
Ay perdóname, nunca te olvidé
Прости меня, я никогда тебя не забывал
Un matrimonio, ya no vale na'
Брак уже ничего не стоит
Ay perdóname, nunca te olvidé
Прости меня, я никогда тебя не забывал
Cuando griten las aves y yo extrañe mi gente
Когда закричат птицы, и я буду тосковать по своим родным
Ya este mundo no tendrá importancia si mi vida eres
Этот мир потеряет значение, если моя жизнь это ты
No me importa el presente, ni el pasado que tuve
Меня не волнует настоящее, ни прошлое, которое у меня было
Cuando cumpla este deber sagrado, volaré 'a onde tu estás
Когда выполню этот священный долг, я прилечу туда, где ты
Cuando griten los vientos y se vayan las nubes
Когда завоют ветры и уйдут облака
Y me olvide que un día fui obligado por falsa sociedad
И я забуду, что однажды был вынужден лживым обществом
A cubrir una falta, de una mujer coqueta
Прикрыть проступок кокетливой женщины
Que escogió de entre todos mi nombre, pa esconder su verdad
Которая выбрала из всех мое имя, чтобы скрыть свою правду
Todo el mundo me dijo muchacho, tienes que responder
Все говорили мне, парень, ты должен ответить
¿Dónde está tu moral?
Где твоя мораль?
Yo sabía que tan solo un instante viivimos la pasión
Я знал, что мы пережили страсть лишь мгновение
Solo fui uno cualquiera en su vida y si habían muchos más
Я был всего лишь одним из многих в ее жизни, и если были другие
¿Por qué me escogió a mí?
Почему она выбрала меня?
Cuando acabe esta farsa te pido, no me guardes rencor
Когда закончится этот фарс, прошу тебя, не держи на меня зла
Y de mi alma yo mando, melodía para Dios
И от души я посылаю мелодию для Бога
Y de mi alma yo mando por ti, Melodía para Dios
И от души я посылаю за тебя, мелодию для Бога
Y se está muriendo el corazón
И умирает мое сердце
No, no es justo vivir por vivir
Нет, нечестно жить просто так
Me ha tocado casarme lo ves
Мне пришлось жениться, понимаешь?
Esta cárcel de olvido y dolor
Эта тюрьма забвения и боли
Consiguió separarme de ti
Сумела разлучить меня с тобой
Pero juro que un día volveré
Но клянусь, что однажды вернусь
Un matrimonio, ya no vale na'
Брак уже ничего не стоит
Ay perdóname, nunca te olvidé
Прости меня, я никогда тебя не забывал
Un matrimonio, ya no vale na'
Брак уже ничего не стоит
Ay perdóname, nunca te olvidé
Прости меня, я никогда тебя не забывал
Un matrimonio, ya no vale na'
Брак уже ничего не стоит
Ay perdóname, nunca te olvidé
Прости меня, я никогда тебя не забывал
Un matrimonio, ya no vale na'
Брак уже ничего не стоит
Ay perdóname, nunca te olvidé
Прости меня, я никогда тебя не забывал






Attention! Feel free to leave feedback.