Lyrics and translation Farid Ortiz - Muriendo de amor
Muriendo de amor
Dying of Love
Quiero
que
tú
comprendas
mis
ilusiones
I
want
you
to
understand
my
hopes
and
dreams
Mis
penas
ya
no
es
posible
de
resistir
My
sorrow
is
no
longer
possible
to
resist
Bastante
que
te
lo
he
dicho
con
mis
canciones
I’ve
told
you
enough
with
my
songs
Pero
tú
sigues
tranquila
sin
entender
But
you
remain
calm,
without
understanding.
Y
con
esa
indiferencia
me
haces
sufrir
And
with
that
indifference
you
make
me
suffer
Y
así
es
que
se
muere
un
hombre
por
un
querer
And
that's
how
a
man
dies
for
a
love
Y
con
esa
indiferencia
me
haces
sufrir
And
with
that
indifference
you
make
me
suffer
Y
así
es
que
se
muere
un
hombre
por
un
querer
And
that's
how
a
man
dies
for
a
love
Ven
a
comprobar,
que
por
tu
amor
me
estoy
muriendo
Come
and
see
for
yourself,
that
I
am
dying
for
your
love
Y
en
su
palpitar,
mi
corazón
te
está
diciendo
And
in
its
beating,
my
heart
is
telling
you
Y
en
su
palpitar,
mi
corazón
te
está
diciendo
And
in
its
beating,
my
heart
is
telling
you
Por
ti
es
que
me
estoy
muriendo
de
amor
It’s
for
you
that
I’m
dying
of
love
A
ti
es
que
te
estoy
queriendo
mi
amor
It’s
you
that
I’m
loving,
my
love.
Por
ti
es
que
me
estoy
muriendo
de
amor,
muriendo
de
amor,
muriendo
de
amor
It’s
for
you
that
I’m
dying
of
love,
dying
of
love,
dying
of
love
A
ti
es
que
te
estoy
queriendo
mi
amor,
queriendo
mi
amor,
queriendo
mi
amor
It’s
you
that
I’m
loving,
my
love,
loving
my
love,
loving
my
love.
Asi
es
que
me
estoy
muriendo
de
amor,
muriendo
de
amor,
muriendo
de
amor
That’s
how
I’m
dying
of
love,
dying
of
love,
dying
of
love
Parece
que
tú
has
tenido
viejos
amores
It
seems
you’ve
had
old
loves
Que
no
le
correspondieron
a
tu
pasión
That
didn’t
correspond
to
your
passion
Y
en
tu
alma
dejaron
solo
desilusiones
And
in
your
soul
they
left
only
disappointments
Y
heridas
que
no
han
podido
cicatrizar
And
wounds
that
have
not
been
able
to
heal.
Permite
que
yo
le
enseñe
a
tu
corazón
Allow
me
to
teach
your
heart
La
dicha
de
ser
amado
y
también
amar
The
joy
of
being
loved
and
also
to
love.
Permite
que
yo
le
enseñe
a
tu
corazón
Allow
me
to
teach
your
heart
La
dicha
de
ser
amado
y
también
amar
The
joy
of
being
loved
and
also
to
love.
Quiero
comprobar,
que
tú
también
me
estás
queriendo
I
want
to
see
for
myself,
that
you’re
loving
me
too
Y
en
su
palpitar,
mi
corazón
te
está
diciendo
And
in
its
beating,
my
heart
is
telling
you
Y
en
su
palpitar,
mi
corazón
te
está
diciendo
And
in
its
beating,
my
heart
is
telling
you
Por
ti
es
que
me
estoy
muriendo
de
amor
It’s
for
you
that
I’m
dying
of
love
A
ti
es
que
te
estoy
queriendo
mi
amor
It’s
you
that
I’m
loving,
my
love.
A
ti
es
que
te
estoy
queriendo
mi
amor,
queriendo
mi
amor,
queriendo
mi
amor
It’s
you
that
I’m
loving,
my
love,
loving
my
love,
loving
my
love.
Por
ti
es
que
me
estoy
muriendo
de
amor,
muriendo
de
amor,
muriendo
de
amor
It’s
for
you
that
I’m
dying
of
love,
dying
of
love,
dying
of
love
A
ti
es
que
te
estoy
queriendo
mi
amor,
queriendo
mi
amor,
queriendo
mi
amor
It’s
you
that
I’m
loving,
my
love,
loving
my
love,
loving
my
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.