Lyrics and translation Farid Ortiz - Razones de amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razones de amor
Причины любви
Yo
sé
que
andas
diciendo
que
estoy
loco
por
ti,
Я
знаю,
ты
говоришь,
что
я
по
тебе
схожу
с
ума,
Por
sobradas
razones
tu
puedes
hablar
И
у
тебя
есть
на
это
веские
причины,
Si
apenas
ayer
de
tarde
cuando
yo
te
ví
Ведь
только
вчера
вечером,
когда
я
тебя
увидел,
La
brisa
que
era
lenta
se
volvió
huracán.
Лёгкий
ветерок
превратился
в
ураган.
Y
como
no
quieres
corazón,
И
как
ты
не
хочешь,
сердце
моё,
Que
viva
de
penas
en
sufrir
Чтобы
я
жил
в
страданиях
и
муках,
Si
veo
en
tus
ojos
tan
claro
ese
amor
Если
я
так
ясно
вижу
в
твоих
глазах
ту
любовь,
Que
merece
un
hombre
estar
loco
por
tí
(bis)
Ради
которой
мужчина
готов
сходить
с
ума
(бис)
Me
estoy
enloqueciendo
por
tí,
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
Me
estoy
enloqueciendo
(bis)
Я
схожу
с
ума
(бис)
Si
se
me
olvida
todo
y
a
veces
el
modo
de
volver
a
casa
Я
забываю
обо
всём,
и
порой
даже
о
том,
как
вернуться
домой,
Al
ver
la
picardía
y
esa
coquetería
con
la
que
siempre
pasas.
Когда
вижу
твою
игривость
и
кокетство,
с
которыми
ты
всегда
проходишь
мимо.
Me
miras
y
sonries
mi
amor
Ты
смотришь
на
меня
и
улыбаешься,
любовь
моя,
Y
cree
que
no
hay
razones
И
думаешь,
что
нет
причин,
Y
esas
si
son
razones
de
amor
Но
это
и
есть
причины
любви,
Que
enloquecen
a
un
hombre
(bis)
Которые
сводят
мужчину
с
ума
(бис)
Y
son
razones
de
amor
que
hacen
perder
la
razón
(bis)
Это
причины
любви,
которые
заставляют
терять
рассудок
(бис)
La
gente
se
preocupa
porque
me
ve
así
Люди
волнуются,
видя
меня
таким,
Viviendo
en
invierno
si
es
verano
cruel
Живущим
зимой,
когда
на
дворе
жаркое
лето,
Si
creen
que
quizás
no
serás
para
mí
Они
думают,
что,
возможно,
ты
не
будешь
моей,
Pero
estoy
seguro
que
tienes
que
ser.
Но
я
уверен,
что
ты
должна
быть
со
мной.
Y
como
me
quitan
la
ilusión
И
как
же
они
могут
отнять
у
меня
иллюзию,
Que
tengo
desde
que
yo
te
ví
Которая
у
меня
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
Si
veo
en
tus
ojos
tan
claro
ese
amor
Если
я
так
ясно
вижу
в
твоих
глазах
ту
любовь,
Que
merece
un
hombre
estar
loco
por
ti
(bis)
Ради
которой
мужчина
готов
сходить
с
ума
(бис)
Me
estoy
enloqueciendo
por
tí,
me
estoy
enloqueciendo,
(bis)
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
я
схожу
с
ума
(бис)
Una
noche
callada
toqué
en
mi
guitarra
mi
mejor
canción,
Тихой
ночью
я
сыграл
на
гитаре
свою
лучшую
песню,
Ella
escuchó
extasiada
me
abrió
su
ventana
lloró
y
se
sonrió.
Ты
слушала,
завороженная,
открыла
окно,
заплакала
и
улыбнулась.
Son
lástimas
del
alma
mi
amor,
Это
муки
души,
любовь
моя,
Tu
tendrás
tus
razones
У
тебя,
наверное,
свои
причины,
Y
esas
si
son
razones
de
amor
Но
это
и
есть
причины
любви,
Que
enloquecen
a
un
hombre
(bis)
Которые
сводят
мужчину
с
ума
(бис)
Y
son
razones
de
amor
que
hacen
perder
la
razón
(bis)
Это
причины
любви,
которые
заставляют
терять
рассудок
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unaldo Efren Calderon Cujia
Attention! Feel free to leave feedback.