Farid Ortiz feat. Emilio Oviedo - Melodía Para Dios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Farid Ortiz feat. Emilio Oviedo - Melodía Para Dios




Melodía Para Dios
Мелодия для Бога
Cuando muera la tarde y se acabe el silencio
Когда умирает вечер и заканчивается тишина,
Yo respiro el frescor de tu pueblo y tan lejos que estoy
Я вдыхаю свежесть твоего города, хоть и далеко от тебя.
No se como explicarte lo que guardo en mi pecho
Не знаю, как объяснить тебе, что храню в своей груди.
Una brisa me avisa y me acuerdo que no tengo tu olor
Ветерок напоминает мне, что рядом нет твоего аромата.
Cuando muera el invierno y se acaben las lluvias
Когда умрет зима и закончатся дожди,
La nostalgia de flores mojadas me atormentan aún más
Ностальгия по мокрым цветам будет мучить меня еще сильнее.
Tu no tienes la culpa yo si fui mujeriego
Ты не виновата, это я был бабником,
Pero juro que no dejé huellas que tengas que enfrentar
Но клянусь, что не оставил следов, с которыми тебе пришлось бы столкнуться.
Otro golpe me hizo estremecer,
Еще один удар заставил меня содрогнуться,
Yo tuve que partir destrozaron mi honor,
Мне пришлось уйти, мою честь растоптали.
Una muchacha con fruto en su vientre
Девушка с ребенком в утробе
Dijo el padre soy yo.
Сказала, что отец я.
Yo no niego noviazgo con ella
Я не отрицаю отношений с ней,
Pero se terminó alguien vio mi lugar
Но все закончилось, кто-то занял мое место.
Yo me fui de su vida enseguida
Я сразу ушел из ее жизни
A mi tierra natal
В свой родной край.
Y me comprometieron por aquella mentira
Меня заставили жениться из-за этой лжи,
Y me comprometieron a mi por aquella mentira
Меня заставили жениться из-за этой лжи.
Y se esta muriendo el corazon
И мое сердце умирает.
No, no es justo vivir por vivir
Нет, это нечестно, жить просто так.
Me ha tocado casarme ya vez
Мне пришлось жениться, как видишь,
Esta cárcel de olvido y dolor
Эта тюрьма забвения и боли
Consiguió separarme de ti
Смогла разлучить меня с тобой.
Pero juro que un día volveré
Но клянусь, что однажды вернусь.
Un matrimonio ya no vale na'
Этот брак уже ничего не стоит.
Ay perdóname nunca te olvidé. (bis)
Прости меня, я никогда тебя не забывал. (дважды)
I I
II
Cuando griten las aves y yo extrañe mi gente
Когда закричат птицы, и я буду скучать по своим родным,
Y este mundo no tendrá importancia si mi vida eres tu
И этот мир не будет иметь значения, если моя жизнь это ты.
No me importa el presente, ni el pasado que tuve
Мне не важно настоящее, ни прошлое, которое у меня было.
Cuando cumpla este deber sagrado volaré 'a onde tu estás
Когда выполню этот священный долг, я прилечу туда, где ты.
Cuando griten los vientos y se vayan las nubes
Когда завоют ветры и уйдут облака,
Y me olvide que un día fui obligado por falsa sociedad
И я забуду, что однажды был вынужден лживым обществом
A cubrir una falta de una mujer coqueta
Прикрыть проступок кокетливой женщины,
Que escogió de entre todos mi nombre pa esconder su verdad.
Которая выбрала из всех мое имя, чтобы скрыть свою правду.
Todo el mundo me dijo muchacho
Все вокруг говорили мне, парень,
Tienes que responder donde esta tu moral
Ты должен ответить, где твоя мораль.
Yo sabía que tan solo un instante
Я знал, что всего лишь мгновение
Vivimos la pasión
Мы пережили страсть.
Solo fui uno cualquiera en su vida
Я был всего лишь одним из многих в ее жизни,
Y si habían muchos más, porque me escogió a mi
И если было много других, почему она выбрала меня?
Cuando acabe esta frase te pido
Когда закончу эту фразу, прошу тебя,
No me guardes rencor.
Не держи на меня зла.
Y se esta muriendo el corazon
И мое сердце умирает.
No, no es justo vivir por vivir
Нет, это нечестно, жить просто так.
Me ha tocado casarme ya vez
Мне пришлось жениться, как видишь,
Esta cárcel de olvido y dolor
Эта тюрьма забвения и боли
Consiguió separarme de ti
Смогла разлучить меня с тобой.
Pero juro que un día volveré
Но клянусь, что однажды вернусь.
Un matrimonio ya no vale na'
Этот брак уже ничего не стоит.
Ay perdóname nunca te olvidé. (bis)
Прости меня, я никогда тебя не забывал. (дважды)






Attention! Feel free to leave feedback.