Lyrics and translation Farid Ortiz feat. Emilio Oviedo - Melodía Para Dios
Melodía Para Dios
Мелодия для Бога
Cuando
muera
la
tarde
y
se
acabe
el
silencio
Когда
закат
погаснет,
и
тишина
прервётся,
Yo
respiro
el
frescor
de
tu
pueblo
y
tan
lejos
que
estoy
Я
чувствую
свежесть
твоей
родной
земли,
но
я
так
далеко.
No
se
como
explicarte
lo
que
guardo
en
mi
pecho
Не
знаю,
как
передать
то,
что
скрываю
в
своём
сердце.
Una
brisa
me
avisa
y
me
acuerdo
que
no
tengo
tu
olor
Ветер
шепчет
мне,
и
я
вспоминаю,
что
не
ощущаю
твой
аромат.
Cuando
muera
el
invierno
y
se
acaben
las
lluvias
Когда
пройдёт
зима
и
стихнут
дожди,
La
nostalgia
de
flores
mojadas
me
atormentan
aún
más
Тоска
по
душистым
цветам
терзает
меня
ещё
сильнее.
Tu
no
tienes
la
culpa
yo
si
fui
mujeriego
Ты
не
виновата,
ведь
я
сам
был
ветреным.
Pero
juro
que
no
dejé
huellas
que
tengas
que
enfrentar
Но
я
клянусь,
что
не
оставил
следов,
с
которыми
тебе
придётся
столкнуться.
Otro
golpe
me
hizo
estremecer,
Ещё
один
удар
заставил
меня
содрогнуться.
Yo
tuve
que
partir
destrozaron
mi
honor,
Мне
пришлось
уйти,
разрушили
мою
честь.
Una
muchacha
con
fruto
en
su
vientre
Девушка,
носящая
ребёнка
под
сердцем,
Dijo
el
padre
soy
yo.
Сказала,
что
отцом
являюсь
я.
Yo
no
niego
noviazgo
con
ella
Я
не
отрицаю,
что
встречался
с
ней,
Pero
se
terminó
alguien
vio
mi
lugar
Но
всё
завершилось,
кто-то
занял
моё
место.
Yo
me
fui
de
su
vida
enseguida
Я
немедленно
покинул
её
жизнь
A
mi
tierra
natal
И
уехал
на
свою
родину.
Y
me
comprometieron
por
aquella
mentira
И
меня
женили
из-за
той
лжи.
Y
me
comprometieron
a
mi
por
aquella
mentira
И
меня
принудили
связать
себя
узами
брака
из-за
той
лжи.
Y
se
esta
muriendo
el
corazon
И
сердце
умирает.
No,
no
es
justo
vivir
por
vivir
Нет,
это
несправедливо
- жить
только
ради
того,
чтобы
жить.
Me
ha
tocado
casarme
ya
vez
Мне
пришлось
жениться,
видишь
ли
ты?
Esta
cárcel
de
olvido
y
dolor
Эта
тюрьма
забвения
и
боли
Consiguió
separarme
de
ti
Разлучила
меня
с
тобой.
Pero
juro
que
un
día
volveré
Но
я
клянусь,
что
когда-нибудь
вернусь.
Un
matrimonio
ya
no
vale
na'
Этот
брак
ничего
не
значит.
Ay
perdóname
nunca
te
olvidé.
(bis)
Прости
меня,
я
никогда
тебя
не
забывал.
(повтор)
Cuando
griten
las
aves
y
yo
extrañe
mi
gente
Когда
птицы
запоют,
и
я
заскучаю
по
своему
народу,
Y
este
mundo
no
tendrá
importancia
si
mi
vida
eres
tu
И
этот
мир
потеряет
значение,
если
моя
жизнь
- это
ты.
No
me
importa
el
presente,
ni
el
pasado
que
tuve
Мне
не
важно
прошлое,
ни
настоящее,
которое
у
меня
было.
Cuando
cumpla
este
deber
sagrado
volaré
'a
onde
tu
estás
Когда
выполню
свой
священный
долг,
я
улечу
туда,
где
ты.
Cuando
griten
los
vientos
y
se
vayan
las
nubes
Когда
стихнут
ветры,
и
уйдут
тучи,
Y
me
olvide
que
un
día
fui
obligado
por
falsa
sociedad
И
я
забуду,
что
когда-то
был
вынужден
скрыть
правду
из-за
лицемерного
общества.
A
cubrir
una
falta
de
una
mujer
coqueta
Чтобы
скрыть
провинность
кокетки,
Que
escogió
de
entre
todos
mi
nombre
pa
esconder
su
verdad.
Которая
выбрала
из
всех
моё
имя,
чтобы
скрыть
свою
правду.
Todo
el
mundo
me
dijo
muchacho
Все
говорили
мне,
юноша,
Tienes
que
responder
donde
esta
tu
moral
Ты
должен
ответить,
в
чём
твоя
мораль.
Yo
sabía
que
tan
solo
un
instante
Я
знал,
что
мы
переживали
страсть
Vivimos
la
pasión
Лишь
в
течение
мгновения.
Solo
fui
uno
cualquiera
en
su
vida
Я
был
просто
одним
из
многих
в
её
жизни.
Y
si
habían
muchos
más,
porque
me
escogió
a
mi
И
если
были
и
другие,
то
почему
она
выбрала
меня?
Cuando
acabe
esta
frase
te
pido
Когда
я
закончу
эту
фразу,
я
попрошу
No
me
guardes
rencor.
Не
питай
ко
мне
обиды.
Y
se
esta
muriendo
el
corazon
И
сердце
умирает
No,
no
es
justo
vivir
por
vivir
Нет,
это
несправедливо
- жить
только
ради
того,
чтобы
жить
Me
ha
tocado
casarme
ya
vez
Мне
пришлось
жениться,
видишь
ли
ты?
Esta
cárcel
de
olvido
y
dolor
Эта
тюрьма
забвения
и
боли
Consiguió
separarme
de
ti
Разлучила
меня
с
тобой.
Pero
juro
que
un
día
volveré
Но
я
клянусь,
что
когда-нибудь
вернусь.
Un
matrimonio
ya
no
vale
na'
Этот
брак
ничего
не
значит.
Ay
perdóname
nunca
te
olvidé.
(bis)
Прости
меня,
я
никогда
тебя
не
забывал.
(повтор)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.