Lyrics and translation Farid Ortiz feat. Emilio Oviedo - Por Imaginación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Imaginación
Imagination
Mira
como
te
estoy
amando.
Look
how
much
I
love
you.
Y
sin
embargo
te
veo
reír.
And
yet
I
see
you
laugh.
En
cada
palabra
detalló.
In
every
word
I
detail
Que
a
veces
temo
será
de
mi.
That
sometimes
I'm
afraid
will
be
mine.
Perdona
si
esto
es
un
presagio.
Forgive
me
if
this
is
a
premonition,
Pero
a
tus
labios
quiero
ir.
But
to
your
lips
I
want
to
go.
Que
me
digan
si
aún
me
quieren
To
tell
me
if
you
still
love
me
O
si
es
que
se
burlan
de
mi.
Or
if
you
are
making
fun
of
me.
Mira
que
entre
más
te
pchicho.
See,
the
more
I
whisper
to
you.
Más
llegan
los
caprichos
a
tu
corazón.
The
more
whims
come
to
your
heart.
Entre
mejor
yo
soy
contigo,
soy
tu
amor.
The
better
I
am
with
you,
I
am
your
love.
Soy
tu
amigo
más
desprecias
mi
amor.
I
am
your
friend,
the
most
despised
of
my
love.
Por
que
yo
se
que
ha
influido
bastante.
Because
I
know
it
has
greatly
influenced.
El
día
que
comenzastes
a
ver
la
novela.
The
day
you
started
watching
the
show.
Como
ves
que
yo
soy
un
cantante.
You
see
I
am
a
singer.
Esa
situación
a
ti
te
refleja.
That
situation
is
reflected
in
you.
Pero
no
olvides
mi
negra.
But
do
not
forget
my
black
woman.
Si
hoy
todos
tienen
su
estrella.
If
today
everyone
has
their
star.
Si
tu
eres
mi
estrella
buena
If
you
are
my
lucky
star.
Para
mi
eres
la
más
bella.
For
me
you
are
the
most
beautiful.
Yo
no
quiero
que
sufras
tanto.
I
don't
want
you
to
suffer
so
much.
Cariño
mío,
mi
adoración.
My
darling,
my
adoration.
Me
parte
el
alma
tu
semblante.
Your
countenance
breaks
my
heart.
Que
ya
ni
sales,
a
ver
el
sol.
That
you
no
longer
go
out
to
see
the
sun.
Y
pensar
que
eres
lo
que
más
quiero.
And
to
think
that
you
are
what
I
want
the
most.
Lo
más
bello
que
he
visto
yo.
The
most
beautiful
thing
I
have
ever
seen.
Escuchame
y
verás
que
tengo
Listen
to
me
and
you
will
see
that
I
have
Palabras
muy
llenas
de
razón.
Words
very
full
of
reason.
No
juzgues
el
amor
que
te
tengo.
Do
not
judge
the
love
I
feel
for
you.
Por
algo
que
ya
has
visto
en
la
televisión.
For
something
you've
seen
on
TV.
Esos
momentos
son
tan
ficticios.
Those
moments
are
so
fictitious.
Son
inventos
del
hombre.
They
are
inventions
of
man.
Pero
faltos
de
amor.
But
lacking
in
love.
Ay
más
que
nide
el
amor
que
te
tengo.
Oh,
that
there
is
more
than
enough
love
that
I
have
for
you.
Que
no
pase
el
tiempo.
May
time
not
pass.
Y
en
medio
distancia.
And
in
the
meantime,
distance.
A
la
distancia
yo
le
tengo
miedo.
I
am
afraid
of
the
distance.
Y
el
tiempo
es
testigo.
And
time
is
a
witness.
Aunque
el
no
habla.
Although
he
does
not
speak.
Pero
no
olvides
mi
negra.
But
do
not
forget
my
black
woman.
Si
hoy
todos
tienen
su
estrella.
If
today
everyone
has
their
star.
Si
tu
eres
mi
estrella
buena.
If
you
are
my
lucky
star.
Para
mi
eres
la
más
bella.
For
me
you
are
the
most
beautiful.
Y
tu
eres
mi
estrella
buena.
And
you
are
my
lucky
star.
Para
mi
eres
la
más
bella.
For
me
you
are
the
most
beautiful.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.