Lyrics and translation Farid Ortiz feat. Dagoberto Osorio - Para Que No Me Olvides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Que No Me Olvides
Чтобы ты меня не забыла
Voy
a
hablar
contigo
esta
noche
Сегодня
ночью
я
поговорю
с
тобой,
Por
que
siento
en
mí
un
desespero
Потому
что
чувствую
отчаяние
внутри,
Y
no
soy
culpable,
no
joche,
que
te
hayas
metido
en
mi
cuerpo
И
я
не
виноват,
не
шучу,
что
ты
проникла
в
мое
тело.
Tu
amor
en
mi
pecho
se
esconde
Твоя
любовь
прячется
в
моей
груди,
Se
acabó
en
mi
el
sufrimiento.
Мои
страдания
закончились.
Yo
sé
lo
mucho
que
te
quiero,
Я
знаю,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Yo
sé
lo
mucho
que
te
amo
Я
знаю,
как
сильно
я
тебя
обожаю,
Me
acuesto
de
noche
y
no
duermo
Я
ложусь
спать
ночью
и
не
сплю,
Y
sólo
en
ti
vivo
pensando
И
только
о
тебе
думаю,
Quisiera
ser
tu
mero
dueño
y
orgulloso
estar
en
tus
brazos.
Я
хотел
бы
быть
твоим
единственным
хозяином
и
гордо
держать
тебя
в
своих
объятиях.
Pero
yo
que
nací
para
querer
juro
que
nunca
Но
я,
рожденный
любить,
клянусь,
что
никогда
Te
voy
a
olvidar
el
amor
que
uno
ayuda
a
florecer
Не
забуду
тебя,
любовь,
которую
нужно
взращивать,
Nunca
nunca
lo
dejes
de
regar
Никогда,
никогда
не
переставай
поливать
ее,
Y
eso
mismo
contigo
voy
a
hacer
И
то
же
самое
я
буду
делать
с
тобой,
Para
que
no
me
vayas
a
olvidar
Чтобы
ты
меня
не
забыла,
Para
que
no
me
olvides
mi
amor
Чтобы
ты
не
забыла
мою
любовь,
Para
que
no
me
olvides
a
mí
Чтобы
ты
не
забыла
меня,
Yo
te
voy
a
entregar
el
corazon
para
que
Я
отдам
тебе
свое
сердце,
чтобы
ты
Nunca
olvides
a
Farid
Никогда
не
забыла
Фарида.
Yo
anduve
por
varios
caminos
Я
бродил
разными
путями,
Así
como
un
ave
perdida
Как
заблудшая
птица,
Yo
me
fui
buscando
el
alivio
Я
искал
облегчение,
Tu
fuiste
pa'
mi
medicina
Ты
стала
моим
лекарством,
Tu
eres
el
aire
que
respiro
Ты
— воздух,
которым
я
дышу,
Y
llenas
de
amor
a
mi
vida
И
наполняешь
мою
жизнь
любовью.
Me
gustas
así
como
eres
Ты
мне
нравишься
такая,
какая
ты
есть,
Una
morenita
deseada
sé
que
muchos
Желанная
смуглянка,
я
знаю,
что
многие
Hombre
te
quieren
que
dieran
Мужчины
хотят
тебя,
что
отдали
бы
все
Por
una
mirada
За
один
твой
взгляд.
El
amor
nunca
se
detiene
cuando
Любовь
никогда
не
останавливается,
когда
El
amor
nace
del
alma
Она
рождается
из
души.
Pero
yo
que
nací
para
querer
juro
que
nunca
Но
я,
рожденный
любить,
клянусь,
что
никогда
Te
voy
a
olvidar
el
amor
que
uno
ayuda
a
florecer
Не
забуду
тебя,
любовь,
которую
нужно
взращивать,
Nunca
nunca
lo
dejes
de
regar
Никогда,
никогда
не
переставай
поливать
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.