Lyrics and translation Farida Khanum - Tere Aane Ka Dhoka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Aane Ka Dhoka
Ощущение Твоего Прихода
Tere
aane
kA,
dhokA
sA
rahA
hai
Ощущение
Твоего
прихода,
как
обман
осталось,
Tere
aane
kA,
dhokA
sA
rahA
hai
Ощущение
Твоего
прихода,
как
обман
осталось,
DiyA
sA
raat
bhar,
jaltA
rahA
hai
Словно
светильник
всю
ночь,
горел
он
без
устали,
DiyA
sA
raat
bhar,
jaltA
rahA
hai
Словно
светильник
всю
ночь,
горел
он
без
устали,
Tere
aane
kA,
dhokA
sA
rahA
hai
Ощущение
Твоего
прихода,
как
обман
осталось,
Tere
aane
kA,
dhokA
sA
rahA
hai
Ощущение
Твоего
прихода,
как
обман
осталось,
DiyA
sA
raat
bhar,
jaltA
rahA
hai
Словно
светильник
всю
ночь,
горел
он
без
устали,
DiyA
sA
raat
bhar,
jaltA
rahA
hai
Словно
светильник
всю
ночь,
горел
он
без
устали,
Tere
aane
kA,
dhokA
sA
rahA
hai
Ощущение
Твоего
прихода,
как
обман
осталось.
SunA
hai
raat
bhar,
barsA
hai
bAdal
Слышала,
всю
ночь
лил
дождь,
SunA
hai
raat
a...
Слышала,
всю
ночь...
A...
a...
a...
a...
А...
а...
а...
а...
SunA
hai
raat
bhar,
barsA
hai
bAdal
Слышала,
всю
ночь
лил
дождь,
Magar
vo
shahr,
jo
pyAsA,
rahA
hai
Но
тот
город,
он
жаждущим
остался,
Magar
vo
shahr,
jo
pyAsA,
rahA
hai
Но
тот
город,
он
жаждущим
остался,
DiyA
sA
raat
bhar,
jaltA
rahA
hai
Словно
светильник
всю
ночь,
горел
он
без
устали,
DiyA
sA
raat
bhar,
jaltA
rahA
hai
Словно
светильник
всю
ночь,
горел
он
без
устали,
Tere
aane
kA,
dhokA
sA
rahA
hai
Ощущение
Твоего
прихода,
как
обман
осталось.
Vo
koi
dost
thA,
achchhe
dinoN
kA
Ты
был
другом,
в
дни
счастливые,
Vo
koi
dost
thA,
achchhe
dinoN
kA
Ты
был
другом,
в
дни
счастливые,
Jo
pichhli
raat
se,
yaad
aa
rahA
hai
Который
с
прошлой
ночи,
все
вспоминается,
Jo
pichhli
raat,
se
yaad
aa
rahA
hai
Который
с
прошлой
ночи,
все
вспоминается,
DiyA
sA
raat
bhar,
jaltA
rahA
hai
Словно
светильник
всю
ночь,
горел
он
без
устали,
Tere
aane
kA,
dhokA
sA,
rahA
hai
Ощущение
Твоего
прихода,
как
обман
осталось.
Kise
DhuNDoge,
in
galiyoN
meiN
nAsir
Кого
ты
ищешь,
в
этих
переулках,
Насир?
Kise
DhuNDoge,
in
galiyoN
meiN
nAsir
Кого
ты
ищешь,
в
этих
переулках,
Насир?
Kise
DhuN...
Кого
ищешь...
Kise
e...
e...
e...
e
Кого
э...
э...
э...
э...
Kise
DhuNDoge,
in
galiyoN
meiN
nAsir
Кого
ты
ищешь,
в
этих
переулках,
Насир?
Chalo
ab
ghar
chhaleiN,
diN
jA
rahA
hai
Пойдем
домой,
день
уже
наступает,
Chalo
ab
ghar
chhaleiN,
diN
jA
rahA
hai
Пойдем
домой,
день
уже
наступает,
Kise
DhuNDoge,
in
galiyoN
meiN
nAsir
Кого
ты
ищешь,
в
этих
переулках,
Насир?
Kise
DhuNDoge,
in
galiyoN
meiN
nAsir
Кого
ты
ищешь,
в
этих
переулках,
Насир?
Chalo
ab
ghar
chhaleiN,
diN
jA
rahA
hai
Пойдем
домой,
день
уже
наступает,
Chalo
ab
ghar
chhaleiN,
diN
jA
rahA
hai
Пойдем
домой,
день
уже
наступает,
DiyA
sA
raat
bhar,
jaltA
rahA
hai
Словно
светильник
всю
ночь,
горел
он
без
устали,
Tere
aane
kA,
dhokA
sA,
rahA
hai
Ощущение
Твоего
прихода,
как
обман
осталось.
Ajab
hai
raat
se,
aNkhoN
kA
aalam
Странное
у
моих
глаз
состояние
с
ночи,
Ajab
hai
raat
se,
aNkhoN
kA
aalam
Странное
у
моих
глаз
состояние
с
ночи,
Ye
dariyA
raat,
bhar
chaDhtA
rahA
hai
Эта
река
всю
ночь
поднималась,
Ye
dariyA
raat
bhar,
chaDhtA
rahA
hai
Эта
река
всю
ночь
поднималась,
DiyA
sA
raat
bhar,
jaltA
rahA
hai
Словно
светильник
всю
ночь,
горел
он
без
устали,
DiyA
sA,
raat
bhar,
jaltA
rahA
hai
Словно
светильник
всю
ночь,
горел
он
без
устали,
Tere
aane
kA,
dhokA
sA
rahA
hai
Ощущение
Твоего
прихода,
как
обман
осталось.
Vo
koi
dost
thA...
Ты
был
другом...
Vo
koi...
Vo
koi...
Ты
был...
Ты
был...
Vo...
Vo...
o...
o...
o...
Ты...
Ты...
ы...
ы...
ы...
Vo
koi
dost...
Ты
был
другом...
Vo
koi
dost
thA,
achchhe
dinoN
kA
Ты
был
другом,
в
дни
счастливые,
Jo
pichhli
raat
se,
yaad
aa
rahA
hai
Который
с
прошлой
ночи,
все
вспоминается,
Jo
pichhli
raat,
se
yaad
aa
rahA
hai
Который
с
прошлой
ночи,
все
вспоминается,
DiyA
sA
raat
bhar,
jaltA
rahA
hai
Словно
светильник
всю
ночь,
горел
он
без
устали,
Tere
aane
kA,
dhokA
sA,
rahA
hai
Ощущение
Твоего
прихода,
как
обман
осталось,
Tere
aane
kA,
dhokA
sA,
rahA
hai
Ощущение
Твоего
прихода,
как
обман
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.