Lyrics and translation Fariman - Hemaghat Nakon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میدوسنتی
که
حالم
بده
دیگه
طاقت
ندارم
Ты
знаешь,
мне
плохо,
я
больше
не
могу
терпеть.
همین
وقتی
که
پیشم
نبودی
نگذشته
راحت
برا
من
Всё
это
время,
пока
тебя
не
было
рядом,
мне
было
нелегко.
میدونستی
که
خستس
دلم
بغض
تو
صدام
پیله
کرده
Ты
знала,
что
мое
сердце
устало,
ком
в
горле
застрял.
میدونستی
که
تنهایی
بازم
بدجوری
اینجا
ریشه
کرده
Ты
знала,
что
одиночество
снова
глубоко
здесь
пустило
корни.
دلخورم
ازت
اصلا
ندارم
منظور
ببین
طبیعی
اگه
نباشم
من
خوب
Я
обижен
на
тебя,
правда,
без
задней
мысли.
Пойми,
естественно,
что
мне
без
тебя
плохо.
تو
همیشه
تو
فکر
من
بودی
هرجا
میرفتم
و
هرکی
پیشم
بود
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях,
куда
бы
я
ни
шел
и
кто
бы
ни
был
рядом.
چت
میکردیم
قبل
خواب
هرشب
خوش
بودیم
چرا
همه
خنده
رفتن
Мы
болтали
перед
сном
каждую
ночь,
нам
было
хорошо,
почему
все
улыбки
исчезли?
همه
چیو
با
هم
خراب
کردی
نگو
نبودش
دست
ما
اصلا
Мы
всё
разрушили
вместе,
не
говори,
что
это
было
не
в
наших
руках.
شاید
نشد
نمیشه
با
هم
نباشیم
حماقت
نکن
Может,
не
получилось,
не
можем
быть
друг
без
друга,
не
глупи.
و
یادم
نیوفت
کسی
حسشو
واقعا
نگفت
و
راحت
نشد
И
не
вспоминай,
никто
своих
чувств
по-настоящему
не
высказал
и
не
успокоился.
راحت
برو
میخوام
برات
آرامشو
نگو
میکشه
راحت
منو
نبودت
Уходи
спокойно,
я
желаю
тебе
покоя,
не
говори,
что
твое
отсутствие
убивает
меня.
شاید
نشد
نمیشه
با
هم
نباشیم
حماقت
نکن
Может,
не
получилось,
не
можем
быть
друг
без
друга,
не
глупи.
و
یادم
نیوفت
کسی
حسشو
واقعا
نگفت
و
راحت
نشد
И
не
вспоминай,
никто
своих
чувств
по-настоящему
не
высказал
и
не
успокоился.
راحت
برو
میخوام
برات
آرامشو
نگو
میکشه
راحت
منو
نبودت
Уходи
спокойно,
я
желаю
тебе
покоя,
не
говори,
что
твое
отсутствие
убивает
меня.
شاید
نشد
نمیشه
با
هم
نباشیم
حماقت
نکن
Может,
не
получилось,
не
можем
быть
друг
без
друга,
не
глупи.
و
یادم
نیوفت
کسی
حسشو
واقعا
نگفت
و
راحت
نشد
И
не
вспоминай,
никто
своих
чувств
по-настоящему
не
высказал
и
не
успокоился.
راحت
برو
میخوام
برات
آرامشو
نگو
میکشه
راحت
منو
نبودت
Уходи
спокойно,
я
желаю
тебе
покоя,
не
говори,
что
твое
отсутствие
убивает
меня.
شاید
نشد
نمیشه
با
هم
نباشیم
حماقت
نکن
Может,
не
получилось,
не
можем
быть
друг
без
друга,
не
глупи.
و
یادم
نیوفت
کسی
حسشو
واقعا
نگفت
و
راحت
نشد
И
не
вспоминай,
никто
своих
чувств
по-настоящему
не
высказал
и
не
успокоился.
راحت
برو
میخوام
برات
آرامشو
نگو
میکشه
راحت
منو
نبودت
Уходи
спокойно,
я
желаю
тебе
покоя,
не
говори,
что
твое
отсутствие
убивает
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fariman Jabbarzadeh Khoei
Attention! Feel free to leave feedback.