Lyrics and translation Farin Urlaub - Alle Dasselbe
Es
passierte
am
Abend
des
vierten
April
Это
случилось
вечером
четвертого
апреля
Die
Sonne
ging
unter,
es
war
gerad'
ziemlich
still
Солнце
зашло,
было
довольно
тихо,
Джерад
Nur
ein
paar
Krähen
waren
zu
sehn
Только
несколько
ворон
были
слишком
замечены
Sie
waren
unterwegs,
ich
weiß
nicht
wohin
Они
были
в
пути,
я
не
знаю
куда
Ich
sah
sie
langsam
gen
Osten
ziehen
Я
видел,
как
она
медленно
двигалась
на
восток
Ich
dachte
nach
über
einige
Sachen
Я
думал
о
некоторых
вещах
Die
Menschen
so
tun,
plötzlich
musste
ich
lachen
Люди
притворяются,
внезапно
мне
пришлось
рассмеяться
Der
Gedanke
traf
mich
wie
ein
Blitz
Эта
мысль
поразила
меня,
как
молния
Das
ganze
Leben
ist
nur
ein
Witz
Вся
жизнь-это
просто
шутка
Und
alles,
was
wir
so
anstellen,
um
anders
zu
sein
И
все,
что
мы
делаем
таким
образом,
чтобы
быть
разными
Als
die
anderen,
ist
nichts
als
Schein
Чем
другие,
ничего,
кроме
блеска
Und
ich
sah
ein
И
я
увидел
Wir
wollen
alle
mehr
oder
weniger
dasselbe
Мы
все
хотим
более
или
менее
одного
и
того
же
Seit
es
Menschen
gibt
С
тех
пор
как
появились
люди
'Nen
Platz
an
der
Sonne,
genug
zu
essen,
ein
Bett
Место
на
солнце,
достаточно
еды,
кровать
Und
Jemanden,
der
uns
liebt
И
кто-то,
кто
любит
нас
Wie
weit
geht
Originalität
Как
далеко
заходит
оригинальность
Subkulturelle
Identität
Субкультурная
идентичность
Und
wo
wir
grade
beim
Thema
sind,
wüsste
ich
gern
mal
И
где
мы
находимся
в
этой
теме,
я
хотел
бы
знать
Sind
Fremdworte
in
Rockmusik
legal
Являются
ли
иностранные
слова
законными
в
рок-музыке
Oder
wirkt
das
zu
rational?
Или
это
кажется
слишком
рациональным?
Es
gibt
so
viel,
was
wir
begehren
Есть
так
много
того,
чего
мы
желаем
Weil
wir
so
gerne
was
Besonderes
wären
Потому
что
мы
так
хотели
бы
быть
чем-то
особенным
Ich
glaub,
ich
gründe
'nen
Verein
Я
думаю,
что
создам
клуб
Da
darf
kein
Anderer
hinein
Туда
никому
другому
нельзя
входить
Ganz
egal,
was
du
tust,
ganz
egal,
wer
du
bist
Независимо
от
того,
что
вы
делаете,
независимо
от
того,
кто
вы
есть
Die
einfache
Wahrheit
ist
Простая
истина
заключается
в
том,
Wir
wollen
alle
mehr
oder
weniger
dasselbe
Мы
все
хотим
более
или
менее
одного
и
того
же
Seit
es
Menschen
gibt
С
тех
пор
как
появились
люди
Genug
Vitamine,
frisches
Gemüse,
kein
Fett
Достаточно
витаминов,
свежих
овощей,
без
жира
Und
Jemanden,
der
uns
liebt
И
кто-то,
кто
любит
нас
Jemanden,
der
uns
liebt
Кто-то,
кто
любит
нас
Jemanden,
der
uns
wirklich
liebt
und
nicht
nur
so
tut
Кто-то,
кто
действительно
любит
нас,
а
не
просто
притворяется
Wenn
es
das
wirklich
gibt
Если
это
действительно
так
Dann
ist
das
wirklich
gut
Тогда
это
действительно
хорошо
Wir
wollen
alle
mehr
oder
weniger
dasselbe
Мы
все
хотим
более
или
менее
одного
и
того
же
Seit
es
Menschen
gibt
С
тех
пор
как
появились
люди
'Nen
Platz
an
der
Sonne,
genug
zu
essen,
ein
Bett
Место
на
солнце,
достаточно
еды,
кровать
Und
Jemanden,
der
uns
И
кто-то,
кто
нас
Das
Frühstück
ans
Bett
bringt
und
abends
ein
Lied
singt
Приносит
завтрак
в
постель,
а
вечером
поет
песню
'Nen
MP
drei
Player
mit
alles
von
Slayer
MP
три
игрока
со
всем
от
Slayer
Natürlich
gebührlich
und
gar
keine
Frage
Конечно,
должным
образом,
и
вообще
никаких
вопросов
'Ne
riesengigantische
Mega-Anlage
Гигантская
гигантская
мега-установка
Und
Breitband
und
Breitwand
und
HiFi
und
Highclass
И
широкополосный,
и
широкополосный,
и
Hi-Fi,
и
высококлассный
Von
allem
das
Beste
und
immer
nur
Vollgas
Из
всего
лучшего
и
всегда
только
полный
газ
'Nen
mattschwarzen
Wagen,
schön
tief
und
schön
breit
Матово-черная
тележка,
красивая
глубокая
и
красивая
широкая
Und
die
Nachbarn
sollen
bitteschön
platzen
vor
Neid
И
пусть
соседи,
пожалуйста,
лопнут
от
зависти
'N
Penthouse
in
der
City,
'ne
Villa
am
Meer
'N
Пентхаус
в
Сити,
'ne
Villa
am
Meer
'Ne
Yacht
in
Pearl
Harbour,
'ne
Jolle
in
Leer
'Ne
Yacht
in
Pearl
Harbour,
'ne
тузик
в
Пустой
Ein
Platz
an
der
Theke,
ein
Schluck
aus
der
Pulle
Место
за
стойкой,
глоток
из
пульта
Und
täglich
das
Neueste
von
Didi
und
Stulle
И
ежедневно
последние
новости
от
Диди
и
Стулле
Und
von
H.
D.
Thoreau
alles,
was
es
so
gibt
И
от
Х.
Д.
Торо
все,
что
есть
такого
Und
dazu
noch
ein
Pony
und
Jemanden,
der
uns
gern
hat
И,
кроме
того,
пони
и
кто-то,
кто
любит
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farin Urlaub
Attention! Feel free to leave feedback.