Farin Urlaub - Xenokratie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Farin Urlaub - Xenokratie




Xenokratie
Ксенократия
Hinter hohen Mauern, hinter Stacheldraht
За высокими стенами, за колючей проволокой,
Wo Schäferhunde lauern, da residiert der Staat
Где овчарки рыщут, там заседает государство.
Unter hohen Decken, wo schon der Kaiser saß
Под высокими потолками, где когда-то сидел император,
Sitzt ihr an langen Tischen und guckt in Kameras
Вы сидите за длинными столами и смотрите в камеры.
Ihr sagt, es wird den Armen besser geh′n
Вы говорите, что бедным станет лучше,
Aber bis jetzt ist noch kein Unterschied zu seh'n
Но пока никакой разницы не видно.
Doch mir ist klar, euch trifft wie immer keine Schuld
Но мне ясно, вас, как всегда, ни в чём не винить,
Und darum übe ich mich weiter in Geduld
И поэтому я продолжаю проявлять терпение.
Zwischen Polizisten mit kugelsicheren Westen
В окружении полицейских в бронежилетах
Kommt ihr uns besuchen, da fühlt ihr euch am besten
Вы приходите к нам, здесь вы чувствуете себя лучше всего.
Dann fordert ihr mit Nachdruck, verurteilt und betont
Затем вы настойчиво требуете, осуждаете и подчеркиваете,
Tut so, als wär das ganze Land von Schwachköpfen bewohnt
Ведете себя так, будто вся страна населена дураками.
Und ihr beschließt, die Erde wird ein besserer Ort
И вы решаете, что Земля станет лучше,
Ja, und natürlich glaube ich euch jedes Wort
Да, и конечно, я верю каждому вашему слову.
Wenn es mir schlecht geht, dann macht ihr mir wieder Mut
Когда мне плохо, вы снова подбадриваете меня,
Weil ihr doch pausenlos der Menschheit Gutes tut
Потому что вы постоянно делаете добро человечеству.
Alles wird gut
Всё будет хорошо.
(Alles wird gut)
(Всё будет хорошо.)
Alles wird gut
Всё будет хорошо.
(Alles wird gut)
(Всё будет хорошо.)
Alles wird guuut
Всё будет хорошшооо.
Alles wird gut
Всё будет хорошо.
(Alles wird gut)
(Всё будет хорошо.)
Alles wird gut
Всё будет хорошо.
(Alles wird guuut)
(Всё будет хорошшооо.)
Oh, ich finde jeden Tag so toll
О, я нахожу каждый день таким прекрасным,
Ich frag mich, wo das enden soll
Я спрашиваю себя, где это должно закончиться.
Ihr habt gesagt, es wird den Armen besser geh′n
Вы говорили, что бедным станет лучше,
Aber bis jetzt ist noch kein Unterschied zu seh'n
Но пока никакой разницы не видно.
Doch ich bin sicher, euch trifft wieder keine Schuld
Но я уверен, вас снова ни в чём не винить,
Und darum übe ich mich in Geduld
И поэтому я проявляю терпение.
Denn alles wird gut
Ведь всё будет хорошо.
Alles wird gut
Всё будет хорошо.
(Alles wird gut)
(Всё будет хорошо.)
Alles wird guuut
Всё будет хорошшооо.
Alles wird gut
Всё будет хорошо.
Alles wird gut
Всё будет хорошо.
(Alles wird gut)
(Всё будет хорошо.)
Alles wird guuut
Всё будет хорошшооо.





Writer(s): Urlaub


Attention! Feel free to leave feedback.