Farina - Olvídame - translation of the lyrics into German

Olvídame - Farinatranslation in German




Olvídame
Vergiss mich
Hace tiempo que tomé la decisión (Decisión)
Ich habe schon vor langer Zeit die Entscheidung getroffen (Entscheidung)
De volver contigo, no me da la gana
Zu dir zurückzukehren, dazu habe ich keine Lust
Tengo hecho hielo el corazón
Mein Herz ist zu Eis geworden
Mirando tu retrato ya no siento nada
Wenn ich dein Bild ansehe, fühle ich nichts mehr
Fuiste quien me fallaste sin necesidad
Du warst es, der mich ohne Grund enttäuscht hat
Y dices que soy la mala
Und du sagst, ich sei die Böse
Te sufrí mucho tiempo, esa es la realidad
Ich habe lange wegen dir gelitten, das ist die Wahrheit
Pero
Aber
Olvídame
Vergiss mich
De tu mente, ya bórrame
Aus deinem Kopf, lösch mich jetzt
Te saqué de mi vida
Ich habe dich aus meinem Leben entfernt
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Die Vergangenheit kehrt nicht zurück, ich bin schon entschieden, yeah
Olvídame
Vergiss mich
De tu mente ya bórrame
Aus deinem Kopf, lösch mich jetzt
Te saqué de mi vida
Ich habe dich aus meinem Leben entfernt
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Die Vergangenheit kehrt nicht zurück, ich bin schon entschieden, yeah
Pásame la botella que necesito ron
Gib mir die Flasche, ich brauche Rum
No te pongas loco, no me hagas un papelón
Dreh nicht durch, mach mir keine Szene
Yo te di el OG emoji de melocotón
Ich gab dir das OG Pfirsich-Emoji
me diste paleta y no era de melón
Du hast mir 'ne Abfuhr erteilt und nicht die Süße
Pero no no no oh
Aber nein nein nein oh
No me llames a pedir perdón
Ruf mich nicht an, um Verzeihung zu bitten
Porque ya no no oh
Denn jetzt nicht mehr nein nein oh
No quiero saber nada de ti, cabrón (Ya, ya)
Ich will nichts mehr von dir wissen, Arschloch (Ja, ja)
Ya no te quiero a mi lado porque
Ich will dich nicht mehr an meiner Seite, weil
Al final entendí que me equivoqué
Ich am Ende verstanden habe, dass ich mich geirrt habe
No si fue tu actitud o qué
Ich weiß nicht, ob es deine Haltung war oder was
Pero ya no deseo ni que me toques
Aber ich wünsche nicht mal mehr, dass du mich berührst
Recoge tus maletas y vete
Pack deine Koffer und geh
Ya se te acabó la suerte
Dein Glück ist jetzt vorbei
querías calle, pues vete
Du wolltest die Straße, also geh
Te envolviste y ahora otro me mete
Du hast dich eingelassen und jetzt nimmt mich ein anderer
Olvídame
Vergiss mich
De tu mente ya bórrame
Aus deinem Kopf, lösch mich jetzt
Te saqué de mi vida
Ich habe dich aus meinem Leben entfernt
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Die Vergangenheit kehrt nicht zurück, ich bin schon entschieden, yeah
Olvídame
Vergiss mich
De tu mente ya bórrame
Aus deinem Kopf, lösch mich jetzt
Te saqué de mi vida
Ich habe dich aus meinem Leben entfernt
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Die Vergangenheit kehrt nicht zurück, ich bin schon entschieden, yeah
Se me olvidó tu olor, ya no hablo tu idioma
Ich habe deinen Geruch vergessen, ich spreche deine Sprache nicht mehr
Me querías sumisa, pero a nadie me doma
Du wolltest mich unterwürfig, aber mich zähmt niemand
En esto de los juegos yo soy la campeona
In diesem Spielchen bin ich die Siegerin
Y según por mala yo ya tengo un diploma
Und deinetwegen, weil ich böse bin, habe ich schon ein Diplom
Y no me importa
Und es ist mir egal
Porque la vida es corta
Denn das Leben ist kurz
Para estar detrás de un bobo (Que no, que no)
Um hinter einem Dummkopf her zu sein (Nein, nein)
Que no se comporta
Der sich nicht benimmt
Fuiste quien me fallaste, sin necesidad
Du warst es, der mich ohne Grund enttäuscht hat
Y dices que soy la mala
Und du sagst, ich sei die Böse
Te sufrí mucho tiempo, eso es la realidad
Ich habe lange wegen dir gelitten, das ist die Wahrheit
Pero
Aber
Olvídame
Vergiss mich
De tu mente ya bórrame
Aus deinem Kopf, lösch mich jetzt
Te saqué de mi vida
Ich habe dich aus meinem Leben entfernt
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Die Vergangenheit kehrt nicht zurück, ich bin schon entschieden, yeah
Olvídame
Vergiss mich
De tu mente, ya bórrame
Aus deinem Kopf, lösch mich jetzt
Te saqué de mi vida
Ich habe dich aus meinem Leben entfernt
El pasado no vira, ya estoy decidida, yeah
Die Vergangenheit kehrt nicht zurück, ich bin schon entschieden, yeah
Mr. Nice Guy
Mr. Nice Guy





Writer(s): Evaristo Pabon, Luis Jonuel Gonzalez, Mathew Perez, Nino Karlo Segarra, Farina Pao Paucar Franco, Emmanuel Sosa, Yajaira Neliza Muniz


Attention! Feel free to leave feedback.