Entre la Espada y la Pared -
Toby
,
Farina
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre la Espada y la Pared
Zwischen den Fronten
Entre
la
espada
y
la
pared
yo
me
encuentro
Zwischen
den
Fronten
befinde
ich
mich
Difícil
situación
me
está
quemando
por
dentro
Eine
schwierige
Situation,
die
mich
innerlich
verbrennt
Uno
me
da
besos
dulces
sus
besos
Der
eine
gibt
mir
süße
Küsse,
seine
Küsse
El
otro
me
llena
de
cariño
en
exceso,
mmm
Der
andere
überschüttet
mich
mit
Zärtlichkeit,
mmm
Que
es
lo
que
voy
a
hacer
me
gustan
los
dos
Was
soll
ich
nur
tun,
ich
mag
beide
A
los
dos
quiero
tener
Ich
will
beide
haben
Uno
me
cumple
fantasías,
el
otro
me
da
por
la
noche
y
por
el
día
Der
eine
erfüllt
mir
Fantasien,
der
andere
gibt
mir
nachts
und
tagsüber
Amor
verdadero,
puro
y
sincero
confundida
yo
me
siento
a
los
dos
los
quiero
Wahre,
reine
und
aufrichtige
Liebe,
ich
fühle
mich
verwirrt,
ich
liebe
beide
Y
es
que
no
encuentro
la
manera
de
que
no
me
afecte
Und
ich
finde
keinen
Weg,
dass
es
mich
nicht
beeinflusst
De
esta
decisión
soy
prisionera...
Ich
bin
Gefangene
dieser
Entscheidung...
Yo
soy
esa
morena
a
la
que
llevan
serenata
Ich
bin
diese
Brünette,
der
man
Ständchen
bringt
No
sé
cuál
de
esos
amigos
a
mi
es
el
que
más
me
mata
Ich
weiß
nicht,
welcher
dieser
Freunde
mich
am
meisten
umbringt
Tengo
el
movimiento
de
caderas
que
le
gusta,
Ich
habe
die
Hüftbewegung,
die
ihm
gefällt,
Tomarme
una
decisión,
eso
es
lo
que
más
me
asusta...
Eine
Entscheidung
zu
treffen,
das
ist
es,
was
mir
am
meisten
Angst
macht...
A
uno
conocí
en
la
playa
e
Cartagena,
tomando
una
margarita
Den
einen
traf
ich
am
Strand
von
Cartagena,
als
ich
eine
Margarita
trank
Ese
día
valió
la
pena;
a
otro
conocí
en
la
isla
e
san
Andrés
Dieser
Tag
hat
sich
gelohnt;
den
anderen
traf
ich
auf
der
Insel
San
Andrés
De
ese
día
para
acá
es
quien
me
quita
el
estrés...
Von
diesem
Tag
an
ist
er
derjenige,
der
mir
den
Stress
nimmt...
(Right),
sexy
yes
me
quita
el
estrés...
(Richtig),
sexy,
ja,
er
nimmt
mir
den
Stress...
(Right),
sexy
yes
me
quita
el
estrés...
(Richtig),
sexy,
ja,
er
nimmt
mir
den
Stress...
Tengo
la
cabeza
coca,
dj
largo
será
que
me
quedo
con
letra
loca...
Ich
bin
total
verrückt,
DJ
Largo,
vielleicht
bleibe
ich
bei
dem
verrückten
Text...
Y
no,
no
sé
qué
hacer,
si
los
quiero
a
los
dos
Und
nein,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
wenn
ich
beide
liebe
No
los
quiero
perder,
no,
no
los
quiero
perder
Ich
will
sie
nicht
verlieren,
nein,
ich
will
sie
nicht
verlieren
Y
no,
no
sé
qué
hacer,
si
los
quiero
a
los
dos
Und
nein,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
wenn
ich
beide
liebe
No
los
quiero
perder,
no,
no
los
quiero
perder
Ich
will
sie
nicht
verlieren,
nein,
ich
will
sie
nicht
verlieren
Tengo
un
par
de
puntos
a
favor,
Ich
habe
ein
paar
Pluspunkte,
No
los
menciono
se
te
salta
el
rubor,
Ich
erwähne
sie
nicht,
sonst
wirst
du
rot,
Rumor
es
alguien
que
escucha
canciones
Gerüchte
sind,
wenn
jemand
Lieder
hört
Y
vuelven
a
ti
esas
vibraciones...
Und
diese
Schwingungen
kehren
zu
dir
zurück...
(Peligro)Me
conto
fue
tu
amiga,
(Gefahr)
Das
hat
mir
deine
Freundin
erzählt,
Mucho
no
le
diga
que
se
tienta,
Sag
ihr
nicht
zu
viel,
sie
wird
versucht,
Esa
cuenta
me
la
enfrenta
farina
fina
Diese
Rechnung
stellt
sie
mir,
Farina,
Entre
la
espada
y
la
pared
cara
a
cara
Zwischen
den
Fronten,
von
Angesicht
zu
Angesicht
Yo
vengo
siendo
la
espada
Ich
bin
das
Schwert
Te
noto
alterada...
Ich
merke,
dass
du
aufgeregt
bist...
Ya
no
le
des
mente,
relájate
y
vente
Mach
dir
keine
Gedanken
mehr,
entspann
dich
und
komm
La
letra
esta
licuándote
la
mente
Der
Text
macht
dich
verrückt
Tenemos
dinamita
los
tres
Wir
drei
haben
Dynamit
No
importa
a
cual
elijas
a
mí
me
llama
después
otra
vez
Egal,
welchen
du
wählst,
mich
ruft
er
danach
wieder
an
Sé
que
me
piensas
cada
segundo
Ich
weiß,
dass
du
jede
Sekunde
an
mich
denkst
Pero
póngale
picante
a
tu
mundo
Aber
bring
Würze
in
deine
Welt
Aunque
noooo,
sepas
que
hacer
Obwohl
du
nicht
weißt,
was
du
tun
sollst
Mucha,
mucha
mente
abierta
yo
primero
y
después
el
Offener
Geist,
zuerst
ich
und
dann
er
Manejo
un
style
de
bajo
perfil
Ich
habe
einen
unauffälligen
Stil
Mucha,
mucha
mente
abierta
yo
primero
y
después
el
Offener
Geist,
zuerst
ich
und
dann
er
Manejo
la
ansiedad
de
un
loco
infiel
Ich
beherrsche
die
Angst
eines
untreuen
Verrückten
Mucha,
mucha
letra
loca...
Viel,
viel
verrückter
Text...
(Letra
loca---)
(Verrückter
Text---)
Y
no,
no
sé
qué
hacer,
Und
nein,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
(Dime
que
vas
a
hacer)
(Sag
mir,
was
du
tun
wirst)
Si
los
quiero
a
los
dos
Wenn
ich
beide
liebe
(Si
esto
no
divierte,
tú
a
mí
no
me
pierdes,
estamos
dos
por
uno
(Wenn
das
nicht
Spaß
macht,
verlierst
du
mich
nicht,
wir
sind
zwei
für
einen
Lo
que
tienes
es
buena
suerte)
Du
hast
einfach
Glück)
Y
no,
no
sé
qué
hacer,
Und
nein,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
(Dime
que
vas
a
hacer)
(Sag
mir,
was
du
tun
wirst)
Si
los
quiero
a
los
dos
Wenn
ich
beide
liebe
(Esto
solo
son
juegos
sexuales,
que
hablen
de
nosotros
(Das
sind
nur
sexuelle
Spiele,
dass
sie
über
uns
reden
Eso
son
cosas
normales)
Das
ist
normal)
Pasa
el
tiempo
y
no
hallas
respuesta
Die
Zeit
vergeht
und
du
findest
keine
Antwort
Soy
el
guapo
y
con
el
que
en
la
noche
tu
sueñas,
el
que
te
llena
e
calor,
Ich
bin
der
Hübsche,
von
dem
du
nachts
träumst,
der
dich
mit
Wärme
erfüllt,
Te
quita
el
dolor
y
nuevas
tácticas
de
amor
te
enseña
Dir
den
Schmerz
nimmt
und
dir
neue
Liebestaktiken
beibringt
El
único
que
a
ti
te
puede
sorprender
Der
Einzige,
der
dich
überraschen
kann
Que
te
llevo
a
los
más
altos
niveles
de
placer
Der
dich
auf
die
höchsten
Ebenen
der
Lust
bringt
El
que
ningún
otro
puede
detener
Den
kein
anderer
aufhalten
kann
El
que
esta
noche
te
va
hacer
sentir
mujer...
Der
dich
heute
Nacht
zur
Frau
macht...
Sin
importar
que
a
otro
tú
tenías
Obwohl
du
einen
anderen
hattest
La
que
te
gustaba
era
la
melodía
mía
Die
Melodie,
die
dir
gefiel,
war
meine
Estar
sin
mí
ya
te
tiene
confundida
Ohne
mich
zu
sein,
hat
dich
schon
verwirrt
Por
eso
es
que
no
encuentras
la
salida
Deshalb
findest
du
keinen
Ausweg
Ahora
que
estoy
sin
ti
ando
pensativo
Jetzt,
wo
ich
ohne
dich
bin,
bin
ich
nachdenklich
(Eres
demasiado
agresivo)
(Du
bist
zu
aggressiv)
Entre
la
espada
y
la
pared
Zwischen
den
Fronten
Dime
que
vas
a
hacer,
dame
una
respuesta
bebe...
Sag
mir,
was
du
tun
wirst,
gib
mir
eine
Antwort,
Baby...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Franco Aguirre
Attention! Feel free to leave feedback.