Lyrics and translation Faron Young - If You Ain't Lovin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
got
a
Cadillac,
boy,
and
a
forty
room
shack,
boy
Если
у
тебя
есть
Кадиллак,
парень,
и
хижина
на
сорок
комнат,
парень
...
A
bucket
full
of
money
and
a
tree
full
of
honey
Ведро,
полное
денег,
и
дерево,
полное
меда.
But
if
you
got
no
huggin′,
no
smoochin'
or
muggin′
Но
если
ты
не
обнимаешься,
не
целуешься
и
не
обнимаешься
...
Well,
if
you
ain't
lovin',
then
you
ain′t
livin′
Что
ж,
если
ты
не
любишь,
значит,
ты
не
живешь.
If
you're
ridin′
on
the
gravy
train
instead
of
walkin'
down
lovers
lane
Если
ты
едешь
на
соусном
поезде,
а
не
идешь
пешком
по
улице
влюбленных
...
You
can′t
make
hay,
boy,
you're
goin′
the
wrong
way,
boy
Ты
не
умеешь
делать
сено,
парень,
ты
идешь
не
тем
путем,
парень.
You
gotta
get
a
little
honey,
it's
better
than
money
Ты
должен
получить
немного
меда,
это
лучше,
чем
деньги.
Well,
if
you
ain't
lovin′,
then
you
ain′t
livin'
Что
ж,
если
ты
не
любишь,
значит,
ты
не
живешь.
If
they
call
you
a
big
man
′cause
you
got
a
lot
of
bottom
land
Если
тебя
назовут
большим
человеком,
потому
что
у
тебя
много
земли
на
дне
...
If
you're
kin
to
the
president
and
if
you
help
run
the
government
Если
ты
родственник
президента
и
если
ты
помогаешь
управлять
правительством
But
if
you
get
no
attention,
you
better
off
on
a
pension
Но
если
ты
не
привлекаешь
внимания,
тебе
лучше
уйти
на
пенсию.
For
if
you
ain′t
lovin',
then
you
ain′t
livin'
Потому
что
если
ты
не
любишь,
значит,
ты
не
живешь.
If
you
got
a
string
of
long
cars
and
you're
smoking
them
fourbit
cigars
Если
у
тебя
есть
вереница
длинных
машин
и
ты
куришь
их
четырехбит
сигары
You
ain′t
so
well
to
do
unless
you
get
a
little
choochy
coo
У
тебя
ничего
не
получится,
если
ты
не
станешь
немного
разборчивой.
It
takes
a
little
of
smackin′
or
your
life
is
a
lackin'
Для
этого
нужно
немного
шлепнуть,
иначе
твоя
жизнь
превратится
в
провал.
Well,
if
you
ain′t
lovin',
well
brother,
then
you
ain′t
livin'
Что
ж,
если
ты
не
любишь,
Что
ж,
брат,
значит,
ты
не
живешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Collins
Attention! Feel free to leave feedback.