Lyrics and translation Faron Young - It's Four in the Morning
It's
four
in
the
morning
Сейчас
четыре
часа
утра.
And
once
more
the
dawning
И
снова
рассвет.
Just
woke
up
the
wanting
in
me
Просто
разбудил
во
мне
желание.
Wishing
I'd
never
met
her
Лучше
бы
я
никогда
ее
не
встречал.
Knowing
if
I'd
forget
her
Зная,
забуду
ли
я
ее.
How
much
better
off
she
would
be
Насколько
лучше
было
бы
для
нее
The
longer
I
hold
on
Чем
дольше
я
держусь
...
And
the
longer
this
goes
on
И
чем
дольше
это
продолжается
The
harder
that
it's
gonna
be
Тем
труднее
это
будет
сделать.
But
it's
four
in
the
morning
Но
сейчас
четыре
часа
утра.
And
once
more
the
dawning
И
снова
рассвет.
Just
woke
up
the
wanting
in
me
Просто
разбудил
во
мне
желание.
I've
never
deserved
her
Я
никогда
не
заслуживал
ее.
God
knows
when
I
hurt
her
Бог
знает,
когда
я
причинял
ей
боль.
That's
the
last
thing
that
I
want
to
do
Это
последнее,
что
я
хочу
сделать.
She
tries
but
she
can't
tell
Она
пытается,
но
не
может
сказать.
How
she
feels
but
I
know
Что
она
чувствует
но
я
знаю
Too
well
what
she's
going
through
Слишком
хорошо,
что
она
переживает.
If
I
love
her
so
much
Если
я
так
сильно
ее
люблю
...
I
don't
know
why
I
can't
do
Я
не
знаю,
почему
я
не
могу
этого
сделать.
The
right
thing
and
just
let
her
be
Правильно
и
просто
оставь
ее
в
покое
But
it's
four
in
the
morning
Но
сейчас
четыре
часа
утра.
And
once
more
the
dawning
И
снова
рассвет.
Just
woke
up
the
wanting
in
me
Просто
разбудил
во
мне
желание.
Last
night
I
told
her
Прошлой
ночью
я
сказал
ей
This
time
it's
all
over
На
этот
раз
все
кончено.
Makin'
ten
times
I've
told
her
goodbye
Я
уже
десять
раз
говорил
ей
"Прощай".
Last
night
we
broke
up
Прошлой
ночью
мы
расстались.
This
morning
I
woke
up
Сегодня
утром
я
проснулся.
And
for
the
tenth
time
И
в
десятый
раз.
I'm
changing
my
mind
Я
меняю
свое
мнение.
I
saw
more
love
in
her
eyes
Я
увидел
больше
любви
в
ее
глазах.
When
I
left
her
Когда
я
ушел
от
нее.
Than
most
foolish
men
will
ever
see
Больше,
чем
большинство
глупцов
когда-либо
увидят.
And
it's
four
in
the
morning
Сейчас
четыре
часа
утра.
And
once
more
the
dawning
И
снова
рассвет.
Just
woke
up
the
wanting
in
me
Просто
разбудил
во
мне
желание.
It's
four
in
the
morning
Сейчас
четыре
часа
утра.
And
once
more
the
dawning
И
снова
рассвет.
Just
woke
up
the
wanting
in
me
Просто
разбудил
во
мне
желание.
Wishing
I'd
never
met
her
Лучше
бы
я
никогда
ее
не
встречал.
Knowing
if
I'd
forget
her
Зная,
забуду
ли
я
ее.
How
much
better
off
she
would
be
Насколько
лучше
было
бы
для
нее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JERRY CHESNUT
Attention! Feel free to leave feedback.