Faron Young - The Object of My Affection - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faron Young - The Object of My Affection




The object of my affection
Объект моей привязанности.
Can change my complexion
Может изменить цвет моего лица
From white to rosy red
От белого к розово-красному.
Anytime she holds my hand
Каждый раз, когда она держит меня за руку.
And tells me that she′s mine.
И говорит мне, что она моя.
There are many girls who can thrill me
Есть много девушек, которые могут взволновать меня.
And some who can fill me
И кто-то, кто может наполнить меня.
With dreams of happiness
С мечтами о счастье.
But I know I'll never rest
Но я знаю, что никогда не успокоюсь.
Until she says she′s mine.
Пока она не скажет, что она моя.
Now I'm not afraid she'll leave me
Теперь я не боюсь, что она бросит меня.
′Cause she′s not the kind who'll be unfair
Потому что она не из тех, кто будет несправедлив.
But instead I trust her implicitly
Но вместо этого я доверяю ей безоговорочно.
She can go where she wants
Она может идти, куда хочет.
And go do what she wants, I don′t care.
И делай, что она хочет, мне все равно.
The object of my affection
Объект моей привязанности.
Can change my complexion
Может изменить цвет моего лица
From white to rosy red
От белого к розово-красному.
Anytime she holds my hand
Каждый раз, когда она держит меня за руку.
And tells me that she's mine.
И говорит мне, что она моя.
Now I′m not afraid she'll leave me
Теперь я не боюсь, что она бросит меня.
′Cause she's not the kind who'll be unfair
Потому что она не из тех, кто будет несправедлив.
But instead I trust her implicitly
Но вместо этого я доверяю ей безоговорочно.
She can go where she wants
Она может идти, куда хочет.
And go do what she wants I don′t care.
И делай, что она хочет, мне все равно.
There are many girls who can thrill me
Есть много девушек, которые могут взволновать меня.
And some who can fill me
И кто-то, кто может наполнить меня.
With dreams of happiness
С мечтами о счастье.
But I know I′ll never rest
Но я знаю, что никогда не успокоюсь.
Until she says she's mine.
Пока она не скажет, что она моя.
I′m not afraid she'll leave me
Я не боюсь, что она бросит меня.
′Cause she's not the kind who′ll be unfair
Потому что она не из тех, кто будет несправедлив.
But instead I trust her implicitly
Но вместо этого я доверяю ей безоговорочно.
She can go where she wants
Она может идти, куда хочет.
And go do what she wants, I don't care.
И делай, что она хочет, мне все равно.
The object of my affection
Объект моей привязанности.
Can change my complexion
Может изменить цвет моего лица
From white to rosy red
От белого к розово-красному.
Anytime she holds my hand
Каждый раз, когда она держит меня за руку.
And tells me that she's mine...
И говорит мне, что она моя...





Writer(s): P. Tomlin, C. Poe, J. Grier


Attention! Feel free to leave feedback.