Lyrics and translation Farruko - Así crecí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
culpe
por
tener
la
colta
encima
Не
вини
меня
за
то,
что
на
мне
пушка
No
me
culpe
porque
sea
yo
el
de
la
esquina
Не
вини
меня
за
то,
что
я
усатый
Ahora
es
mía
y
no
de
aquel
que
lo
tenía
Сейчас
она
моя,
а
не
того,
у
кого
она
была
No
me
culpe
si
ya
tengo
las
costillas
Не
вини
меня,
если
у
меня
уже
есть
ребра
A
unos
cuantos
que
ya
le
han
hecho
funerales
Нескольким
из
тех,
кому
уже
устроили
похороны
Se
que
ya
mismo
me
llevan
los
federales
Я
знаю,
что
скоро
за
мной
придут
федералы
Se
que
están
locos
porque
algún
día
me
guaye
Я
знаю,
что
они
с
ума
сошли,
потому
что
когда-нибудь
я
их
побешу
Estoy
a
fuego
y
creo
que
es
mía
la
calle
Я
пылкий,
и
мне
кажется,
что
улица
моя
Mirando
por
la
ventana
viendo
como
se
mataban
Смотрел
в
окно
и
видел,
как
они
убивали
друг
друга
Caminando
entre
las
balas,
de
eso
lo
aprendí
Гулял
среди
пуль,
так
я
этому
научился
Mirando
por
la
ventana
viendo
como
se
mataban
Смотрел
в
окно
и
видел,
как
они
убивали
друг
друга
Caminando
entre
las
balas,
de
eso
lo
aprendí
Гулял
среди
пуль,
так
я
этому
научился
Crecí
entre
disparos,
entre
maldad
y
un
punto
Я
вырос
среди
выстрелов,
зла
и
одного
места
Cada
dos
semanas
enterraban
un
difunto
Каждые
две
недели
хоронили
покойника
Los
Chamacos
vendían
pa
buscarse
el
peso
Пацаны
продавали,
чтобы
добыть
деньги
Pa'
pagar
la
renta,
pa'
vestir
y
pa'
to'
eso
Чтобы
заплатить
за
квартиру,
чтобы
одеться
и
на
всё
такое
Yo
siempre
estuve
solo
por
eso
escogí
esta
vida
Я
всегда
был
один,
поэтому
я
выбрал
эту
жизнь
Nadie
se
preocupaba
y
yo
joseando
por
comida
Никто
не
беспокоился
обо
мне,
а
я
воровал
еду
Molesto
con
el
destino,
a
través
de
la
venganza
Раздражённый
судьбой,
через
месть
Encontré
en
la
calle,
una
ilusión,
una
esperanza
Я
нашёл
на
улице
иллюзию,
надежду
Lamentablemente
no
todos
crecemos
en
las
mismas
comodidades
y
circunstancias
К
сожалению,
не
все
мы
растём
в
одинаковых
условиях
и
обстоятельствах
Cada
cabeza
es
un
mundo
a
parte
У
каждого
своя
голова
Y
a
veces
nuestros
entornos
nos
obliga
a
sacar
fuerza
И
иногда
наше
окружение
заставляет
нас
проявлять
силу
Donde
las
oportunidades
son
escasas
Там,
где
возможностей
мало
Solo
el
más
fuerte
sobrevive
en
esta
selva
de
cemento
Только
самый
сильный
выживает
в
этих
каменных
джунглях
Y
solo
la
entenderás
cuando
te
encuentres
en
esta
posición
И
ты
поймёшь
это
только
тогда,
когда
окажешься
в
таком
положении
Me
crié
en
el
case
con
mi
mai'
y
mis
tres
brothers
Я
вырос
в
бараке
с
мамой
и
тремя
братьями
Al
septimo
grado
a
la
escuela
le
di
Game
Over
В
седьмом
классе
я
бросил
школу
Siempre
quise
tener
una
Cubana,
una
Reis
Rover
Я
всегда
хотел
иметь
Кубинку,
Рейс
Ровер
Una
casa
con
piscina
y
un
rifle
dentro
del
cober
Дом
с
бассейном
и
винтовкой
в
кобуре
La
calle
me
enseñó
esto
yo
no
lo
quise
Улица
научила
меня
этому,
я
не
хотел
этого
Mi
pai'
era
bichote
ya
eso
estaba
en
mis
raices
Мой
отец
был
шишкой,
это
уже
было
в
моих
корнях
Le
dieron
pa'
tumbarlo
y
me
quedaron
cicatrizes
Они
убили
его
и
оставили
у
меня
шрамы
Acabaron
con
mi
pa'
y
con
los
momentos
felices
Они
покончили
с
моим
отцом
и
со
счастливыми
моментами
Me
metí
pal'
punto
y
empece
de
tirador
Я
попал
в
точку
и
стал
стрелком
Empece
a
subir
cosos
y
cada
vez
me
fue
mejor
Я
начал
поднимать
вещи,
и
мне
становилось
всё
лучше
и
лучше
Me
compré
una
colta,
peine
treita,
el
cargador
Я
купил
себе
пушку,
тридцатиместный
магазин,
обойму
Y
el
AKA
que
quería
con
un
peine
de
caracol
И
АКА,
который
я
хотел,
с
магазином
для
улитки
Grabé
estas
palabras
y
se
las
pondre
a
mis
hijos
Я
записал
эти
слова
и
передам
их
своим
детям
Pues
al
igual
que
yo
ya
no
tendrán
un
padre
fijo
Потому
что
так
же,
как
я,
они
уже
не
будут
иметь
постоянного
отца
Vinieron
a
buscarme
los
feos
están
afuera
За
мной
пришли
плохие
парни,
они
снаружи
No
sé
si
salga
vivo,
no
sé
si
en
esta
yo
muera
Не
знаю,
выйду
ли
я
живым,
не
знаю,
умру
ли
я
в
этом
Segui-El
Cirujano
Следуйте
за
хирургом
Seguimos
educando
a
los
que
todavía
no
creen
Мы
продолжаем
воспитывать
тех,
кто
до
сих
пор
не
верит
Los
Menores
Несовершеннолетние
Tú
eres
el
único
responsable
de
tu
destino
Ты
единственный,
кто
отвечает
за
свою
судьбу
Crea
conciencia
y
no
cometas
el
mismo
error
Создавай
сознание
и
не
совершай
ту
же
ошибку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BENITEZ-HIRALDO JESUS MANUEL, REYES-ROSADO CARLOS EFREN, SEGUI-PAGAN LUIS ENRIQUE
Attention! Feel free to leave feedback.