Lyrics and translation Farruko - Cuervos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anoche
soñé
que
estaba
en
un
desierto
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
я
был
в
пустыне.
En
medio
de
la
nada
y
muriéndome
В
глуши
и
умираю.
Miraba
al
cielo
y
me
rodeaban
los
cuervos
Я
смотрел
в
небо,
и
меня
окружали
вороны.
Y
una
serpiente
en
la
mano
mordiéndome
И
змея
в
руке
кусает
меня.
Cuida′o
a
quién
le
das
de
comer
Позаботьтесь
о
том,
кого
вы
кормите
No
vaya
a
ser
que
te
la
vaya
a
ser
Это
не
будет
для
тебя.
Nadie
e'
real,
ninguno
e′
fiel
Никто
e
'реальный,
никто
e'
верный
Garcias
a
Dios,
se
dejaron
ver
Гарсии
к
Богу,
они
позволили
себе
увидеть
Cuida'o
a
quién
le
das
de
comer
Позаботьтесь
о
том,
кого
вы
кормите
No
vaya
a
ser
que
te
la
vaya
a
ser
Это
не
будет
для
тебя.
Nadie
e'
real,
ninguno
e′
fiel
Никто
e
'реальный,
никто
e'
верный
Me
tienen
envidia
Они
завидуют
мне.
To′s
quieren
ser
como
yo
Они
хотят
быть
похожими
на
меня.
Me
cago
en
la
madre
de
la
puta
envidia
Я
дерьмо
на
мать
зависть
Ninguno
aguanta
lo
que
yo
Никто
не
выдерживает
того,
что
я
Yeh,
yeh
(¡Farru!)
Yeh,
yeh
(Фарру!)
Hay
veces
que
yo
no
entiendo
Бывают
времена,
которые
я
не
понимаю.
Cómo
funciono
este
mundo
Как
работает
этот
мир
No
sé
si
soy
diferente
Я
не
знаю,
что
я
другой.
O
es
que
a
veces
me
confundo
Или
иногда
я
запутываюсь.
Yo
tengo
ese
corazón
У
меня
есть
это
сердце.
Yo
no
sé
cómo
hacen
para
tener
tanta
maldad
Я
не
знаю,
как
они
делают,
чтобы
иметь
столько
зла,
Dónde
fue
que
ustede'
dejaron
la
lealtad?
Где
вы
оставили
верность?
De
lo
que
to′
me
dicen,
no
creo
la
mitad
Из
того,
что
они
говорят
мне,
я
не
верю
половине,
En
verdad
e'
que
a
mí
hasta
pena
me
da
На
самом
деле,
что
мне
даже
жаль,
что
это
дает
мне
Como
el
dinero
corrompe
a
las
personas
Как
деньги
развращают
людей,
Esa
mierda
desilusiona
Это
дерьмо
разочаровывает.
Lo
fácil
que
to′s
se
traicionan
Как
легко
to's
предают
друг
друга
Hoy
en
día
nadie
perdona
Сегодня
никто
не
прощает
Cómo
a
vivir
entre
tanto
rencor?
Как
жить
среди
такой
обиды?
Hay
que
aprender
cómo
sanar
el
dolor
Вы
должны
научиться
исцелять
боль
Díos
mío,
detén
esto
por
favor
Боже
мой,
останови
это,
пожалуйста.
Antes
que
sea
peor
Пока
не
стало
хуже.
Anoche
soñé
que
estaba
en
un
desierto
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
я
был
в
пустыне.
En
medio
de
la
nada
y
muriéndome
В
глуши
и
умираю.
Miraba
al
cielo
y
me
rodeaban
los
cuervos
Я
смотрел
в
небо,
и
меня
окружали
вороны.
Y
una
serpiente
en
la
mano
mordiéndome
И
змея
в
руке
кусает
меня.
Cuida'o
a
quién
le
das
de
comer
Позаботьтесь
о
том,
кого
вы
кормите
No
vaya
a
ser
que
te
la
vaya
a
ser
Это
не
будет
для
тебя.
Nadie
e′
real,
ninguno
e'
fiel
Никто
e
'реальный,
никто
e'
верный
Garcias
a
Dios,
se
dejaron
ver
Гарсии
к
Богу,
они
позволили
себе
увидеть
Cuida'o
a
quién
le
das
de
comer
Позаботьтесь
о
том,
кого
вы
кормите
No
vaya
a
ser
que
te
la
vaya
a
ser
Это
не
будет
для
тебя.
Nadie
e′
real,
ninguno
e′
fiel
Никто
e
'реальный,
никто
e'
верный
Me
tienen
envidia
Они
завидуют
мне.
To's
quieren
ser
como
yo
Они
хотят
быть
похожими
на
меня.
Me
cago
en
la
madre
de
la
puta
envidia
Я
дерьмо
на
мать
зависть
Ninguno
aguanta
lo
que
yo
Никто
не
выдерживает
того,
что
я
Miraba
al
cielo
y
me
rodeaban
los
cuervos
Я
смотрел
в
небо,
и
меня
окружали
вороны.
Y
una
serpiente
en
la
mano
mordiéndome
И
змея
в
руке
кусает
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
La 167
date of release
01-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.