Lyrics and translation Farruko feat. Pedro Capó - Jíbaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subo
la
montaña,
bajo
el
aguacero
Поднимаюсь
в
гору,
под
проливным
дождем
Las
piernas
me
duelen,
pero
mi
sueño
es
primero
Ноги
болят,
но
моя
мечта
превыше
всего
A
mí
nadie
me
va
a
detener,
yo
sé
lo
que
quiero
Меня
никто
не
остановит,
я
знаю,
чего
хочу
Juré
que
mi
bandera
iba
a
cargar
por
el
mundo
entero
Я
поклялся,
что
понесу
свой
флаг
по
всему
миру
Lole-lolai,
lolelo,
lelo
Лоле-лолай,
лолело,
лело
Que
tu
voz
no
calle
la
verdad,
grítalo
pa′l
cielo
Пусть
твой
голос
не
замалчивает
правду,
кричи
об
этом
до
небес
Lole-lolai,
lolelo,
lelo
Лоле-лолай,
лолело,
лело
Que
Dio'
derrame
amor
y
bendición
pa′
mi
pueblo
anhelo
Пусть
Бог
изольет
любовь
и
благословение
на
мой
народ,
о
котором
я
мечтаю
Pri-yah-yah-yah,
Farru!
При-йа-йа-йа,
Фарру!
Soy
de
lo'
jíbaro'
que
se
atrevió
Я
из
тех
крестьян,
кто
осмелился
A
cruzar
el
charco
y
sacar
el
machete
Пересечь
океан
и
достать
мачете
Humilde
del
campo,
con
bota
bajé
Скромный
парень
из
деревни,
в
ботинках
спустился
с
гор
Y
sudando
fue
que
me
hice
el
billete
И
в
поте
лица
заработал
свои
деньги
Así
es
que
se
lleva
el
pan
a
la
mesa
Вот
так
я
добываю
хлеб
на
стол
Gracias
a
mi
mai
que
por
mí
siempre
reza
Благодаря
моей
маме,
которая
всегда
за
меня
молится
Por
eso
nunca
perdí
la
cabeza
Поэтому
я
никогда
не
терял
голову
Y
lo
que
da
sin
interé′
al
final
regresa
И
то,
что
даешь
безвозмездно,
в
конце
концов,
возвращается
Porque
yo
soy
borica,
puñeta,
lo
grito
pa′
que
sepan
Потому
что
я
пуэрториканец,
черт
возьми,
кричу
об
этом,
чтобы
все
знали
Y
a
aquí
se
come
mofongo,
bacalaíto
y
quenepa
И
здесь
мы
едим
мофонго,
бакалао
и
кенепу
Soy
del
cien
por
treinticinco
(Wuh)
Я
из
сто
тридцать
пятого
(Ух)
Del
la
isla
del
encanto
(Yah-yah)
С
острова
очарования
(Йа-йа)
Donde
lo'
pobre′
son
rico'
Где
бедные
- богатые
Y
el
que
se
cae
lo
levanto
И
того,
кто
упал,
поднимают
Porque
aquí
to′
el
mundo
se
ayuda
y
se
da
la
mano
Потому
что
здесь
все
помогают
друг
другу
и
протягивают
руку
помощи
Y
aunque
no
nos
conozcamo',
para
aquí
tiene′
un
hermano
И
даже
если
мы
не
знакомы,
здесь
у
тебя
есть
брат
Porque
así
somos
nosotros
(Yeah-yeah,
yeh)
Потому
что
такие
мы
(Да-да,
йе)
Así
somo'
nosotro'
(Pri-yah-yah,
Farru!)
Такие
мы
(При-йа-йа,
Фарру!)
Lolelolai,
lolelo,
lelo
Лолелолай,
лолело,
лело
Que
tu
voz
no
calle
la
verdad,
grítalo
pa′l
cielo
Пусть
твой
голос
не
замалчивает
правду,
кричи
об
этом
до
небес
Lolelolai,
lolelo,
lelo
Лолелолай,
лолело,
лело
Que
Dio′
derrame
amor
y
bendición
a
mi
pueblo
anhelo
Пусть
Бог
изольет
любовь
и
благословение
на
мой
народ,
о
котором
я
мечтаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
La 167
date of release
01-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.