Farruko - Qué Hay de Malo (Reggae Version) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Farruko - Qué Hay de Malo (Reggae Version)




Qué Hay de Malo (Reggae Version)
What's Wrong? (Reggae Version)
Lawd'a mercy 'gain (Ah-ah-ah)
Lawd' have mercy again (Ah-ah-ah)
Is a bad man thing (Ah-ah-ah)
It's a bad man thing (Ah-ah-ah)
¡Farru'! (Nah-nah-nah-nah)
Farru'! (Nah-nah-nah-nah)
Yah-yah
Yah-yah
Ya a tu padre, como de costumbre
Once again, like usual
Le ha dado por que me olvides
Your father has tried to make you forget me
Dice que yo no soy bueno para ti (Blep)
He says that I'm not good for you (Blep)
Te ha prohibido mencionar mi nombre
He has forbidden you to mention my name
Aunque sufres, todo lo que sufres
Even though you suffer everything you suffer
Y siempre anda alejándote de (¡Farru!)
And he always keeps distance between us (Farru!)
¿Qué hay de malo en quererte como yo te quiero
What's wrong with loving you the way I love you
Regalarte una flor y vivir para ti
Giving you a flower and living for you
Consolar a tu alma, si busca consuelo en mí?
Consoling your soul, if it seeks comfort in me?
¿Qué hay de malo en amarte como yo te amo
What's wrong with loving you the way I love you
Caminar de tu mano y morir para ti
Walking hand in hand with you and dying for you
Refugiado en un mundo de amor inventado por mí?
Seeking refuge in a world of love I created for you?
¿Será acaso que él jamás se enamoró? (Uh, uh, uh)
Could it be that he never fell in love? (Uh, uh, uh)
Que a mis años nunca tuvo un amor (Uh, uh, uh)
That at my age, he never had a love (Uh, uh, uh)
¿Qué hay de malo en soñar? (Blep)
What's wrong with dreaming? (Blep)
¿Qué hay de malo en reír? (Reír)
What's wrong with laughing? (Laughing)
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir? (Yah-yah)
What's wrong with being young and living? (Yah-yah)
¿Qué hay de malo en amar? (Ah-ah)
What's wrong with loving? (Ah-ah)
¿Qué hay de malo en sentir? (Sentir)
What's wrong with feeling? (Feeling)
¿Qué hay de malo en cantar sólo por ti?
What's wrong with singing only for you?
¿Qué hay de malo en quererte como yo te quiero
What's wrong with loving you the way I love you
¿Qué hay de malo en ser joven y cantar, amor?
What's wrong with being young and singing, my love?
Pri-yah-yah-yeh (Yah-yah-yeh)
Pri-yah-yah-yeh (Yah-yah-yeh)
Pri-yah-yah-yoh (Yah-yah, yoh)
Pri-yah-yah-yoh (Yah-yah, yoh)
Yah-yah, yoh, pri-yah-yah (Farru)
Yah-yah, yoh, pri-yah-yah (Farru)
El viejo Julio dice que soy de la calle (Blep)
Old Julio says I'm from the streets (Blep)
Que no te merezco, ma', que no te guaye (Pum, pum, pum, pum)
That I don't deserve you, ma', that I'm not worthy (Pum, pum, pum, pum)
Que cómo vas a botar tu vida con un Don Nadie
That how can you throw your life away with a nobody
Pero, él no sabe que, en el corazón, no manda nadie
But, he doesn't know that nobody controls the heart
Aunque la mala me tiren
Even if they throw hate at me
Y digan que soy un vago y me subestimen
And say that I'm a bum and they underestimate me
Voy a estar para ti, siempre, baby, no te olvide'
I will always be there for you, baby, don't you forget
Que eres mi girla y este amor siempre vive (Farru)
Because you're my girl, and this love will always live (Farru)
Así que, cierra los ojos bien
So, close your eyes tight
Y solamente pide un deseo
And just make a wish
Porque tu padre y tu madre
Because your father and your mother
Dicen que yo soy un maleante
Say that I'm a criminal
¿Será acaso que él jamás se enamoró? (Uh, uh, uh)
Could it be that he never fell in love? (Uh, uh, uh)
Que a mis años nunca tuvo un amor (Uh, uh, uh)
That at my age, he never had a love (Uh, uh, uh)
¿Qué hay de malo en soñar? (Blep)
What's wrong with dreaming? (Blep)
¿Qué hay de malo en reír? (Reír)
What's wrong with laughing? (Laughing)
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir? (Yah-yah)
What's wrong with being young and living? (Yah-yah)
¿Qué hay de malo en amar? (Ah-ah)
What's wrong with loving? (Ah-ah)
¿Qué hay de malo en sentir? (Sentir)
What's wrong with feeling? (Feeling)
¿Qué hay de malo en cantar sólo por ti?
What's wrong with singing only for you?
¿Qué hay de malo en quererte como yo a ti quiero
What's wrong with loving you the way I love you
¿Qué hay de malo en ser joven y cantar, amor?
What's wrong with being young and singing, my love?
Pri-yah-yah (Farru)
Pri-yah-yah (Farru)
Pri-yah-yah-yoh
Pri-yah-yah-yoh
Yah-yah, yoh, yah-yah, yoh (One love)
Yah-yah, yoh, yah-yah, yoh (One love)
Blazin' (Blep, blep)
Blazin' (Blep, blep)





Writer(s): ALFANO OMAR E


Attention! Feel free to leave feedback.