Lyrics and translation Farruko - Te Vas Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vas Conmigo
Уходи со мной
Nuestro
amor
es
complicado,
muy
sofisticado
Наша
любовь
сложна,
очень
сложна
El
asunto
entre
tu
y
yo
История
между
нами
Creo
que
ese
ex
novio
tuyo
no
le
queda
orgullo
Думаю,
твоему
бывшему
уже
не
осталось
гордости
Porque
el
sabe
bien
que
yo
ando
loquito
por
ti
Потому
что
он
знает,
что
я
без
ума
от
тебя
Y
que
tu
estas
loquita
por
mi
И
ты
без
ума
от
меня
Pero
ya
dejale
claro
que
siga
para
otro
lado
Но
скажи
ему
ясно,
пусть
идёт
своей
дорогой
Creo
que
es
hora
de
decir
Полагаю,
пора
сказать
Que
esta
noche
te
vas
conmigo
Что
сегодня
ночью
ты
уйдёшь
со
мной
Que
se
quede
con
el
carro
y
con
la
casa
Пусть
остаётся
с
машиной
и
домом
Que
yo
a
ti
te
doy
lo
que
el
nunca
ha
podido
Я
дам
тебе
то,
чего
он
дать
не
может
Porque
a
mi
me
sobra
eso
que
le
hace
falta
Потому
что
у
меня
в
избытке
того,
чего
у
него
не
хватает
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Te
vas
conmigo
Ты
уйдёшь
со
мной
Que
se
quede
con
el
carro
y
con
la
casa
Пусть
остаётся
с
машиной
и
домом
Que
yo
a
ti
te
doy
lo
que
el
nunca
ha
podido
Я
дам
тебе
то,
чего
он
дать
не
может
Porque
a
mi
me
sobra
eso
que
le
hace
falta
Потому
что
у
меня
в
избытке
того,
чего
у
него
не
хватает
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Que
piense
lo
que
quiera,
que
diga
lo
que
quiera
Пусть
думает
и
говорит,
что
хочет
Tu
te
quedas
conmigo,
no
importa
yo
voy
a
encontrar
la
manera
Ты
остаёшься
со
мной,
неважно,
я
найду
способ
De
que
tu
seas
mia
Сделать
тебя
моей
Bajale
con
la
real
Поговори
с
ним
по-настоящему
Dile
que
no
lo
quieres,
que
tu
no
lo
aguantas
y
en
el
no
confias
Скажи,
что
ты
его
не
любишь,
что
не
можешь
его
выносить
и
не
доверяешь
ему
Que
conmigo
te
quedaste
y
ahora
eres
feliz
Что
ты
осталась
со
мной,
и
теперь
ты
счастлива
Que
tu
no
lo
necesitas
porque
me
tienes
a
mi
Что
он
тебе
не
нужен,
потому
что
у
тебя
есть
я
Olvídalo
y
dile
adios
Забудь
о
нём
и
скажи
прощай
Olvídalo
y
dile
adios
Забудь
о
нём
и
скажи
прощай
Que
esta
noche
te
vas
conmigo
Что
сегодня
ночью
ты
уйдёшь
со
мной
Que
se
quede
con
el
carro
y
con
la
casa
Пусть
остаётся
с
машиной
и
домом
Que
yo
a
ti
te
doy
lo
que
el
nunca
ha
podido
Я
дам
тебе
то,
чего
он
дать
не
может
Porque
a
mi
me
sobra
eso
que
le
hace
falta
Потому
что
у
меня
в
избытке
того,
чего
у
него
не
хватает
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Te
vas
conmigo
Ты
уйдёшь
со
мной
Que
se
quede
con
el
carro
y
con
la
casa
Пусть
остаётся
с
машиной
и
домом
Que
yo
a
ti
te
doy
lo
que
el
nunca
ha
podido
Я
дам
тебе
то,
чего
он
дать
не
может
Porque
a
mi
me
sobra
eso
que
le
hace
falta
Потому
что
у
меня
в
избытке
того,
чего
у
него
не
хватает
Estar
contigo
Быть
с
тобой
El
jamas
te
va
a
llenar
como
te
lleno
yo
Он
никогда
не
наполнит
тебя
так,
как
я
El
nunca
te
va
a
dar
todo
lo
que
te
doy
yo
Он
никогда
не
даст
тебе
всего,
что
даю
я
El
no
sabe
como
se
debe
tratar
una
mujer
Он
не
знает,
как
обращаться
с
женщиной
No
se
porque
tu
pierdes
tu
tiempo
y
aun
estas
con
el
Не
знаю,
почему
ты
тратишь
на
него
время,
и
всё
ещё
с
ним
Si
conmigo
tu
la
pasas
rico
y
yo
nunca
te
voy
a
engañar
Ведь
со
мной
тебе
хорошо,
и
я
никогда
тебя
не
обману
Te
prometo
mi
vida
que
ese
tipo
nunca
te
vuelve
a
tocar
Я
обещаю
тебе
жизнь,
в
которой
этот
парень
больше
тебя
не
коснётся
Que
se
quede
con
todo,
no
le
reclames
nada
Пусть
заберёт
всё,
ничего
у
него
не
требуй
Y
vente
porque
А
сама
приходи
ко
мне,
потому
что
Esta
noche
te
vas
conmigo
Сегодня
ночью
ты
уйдёшь
со
мной
Que
se
quede
con
el
carro
y
con
la
casa
Пусть
остаётся
с
машиной
и
домом
Que
yo
a
ti
te
doy
lo
que
el
nunca
ha
podido
Я
дам
тебе
то,
чего
он
дать
не
может
Porque
a
mi
me
sobra
eso
que
le
hace
falta
Потому
что
у
меня
в
избытке
того,
чего
у
него
не
хватает
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Te
vas
conmigo
Ты
уйдёшь
со
мной
Que
se
quede
con
el
carro
y
con
la
casa
Пусть
остаётся
с
машиной
и
домом
Que
yo
a
ti
te
doy
lo
que
el
nunca
ha
podido
Я
дам
тебе
то,
чего
он
дать
не
может
Porque
a
mi
me
sobra
eso
que
le
hace
falta
Потому
что
у
меня
в
избытке
того,
чего
у
него
не
хватает
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Te
vas
conmigo
Ты
уйдёшь
со
мной
Te
vas
conmigo
Ты
уйдёшь
со
мной
Nuestro
amor
es
complicado,
muy
sofisticado
Наша
любовь
сложна,
очень
сложна
El
asunto
entre
tu
y
yo
История
между
нами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIS SALAZAR, ANDY CLAY, FRANKLIN MARTINEZ, CARLOS EFREN REYES ROSADO, EZEQUIEL RIVERA PEREZ
Attention! Feel free to leave feedback.