Farruko - Una Lágrima - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Farruko - Una Lágrima




Una Lágrima
A Tear
Yeh-yeh
Yeah yeah
Yeh-eh
Yeah eh
Hay una lágrima
There's a tear
Que cae sobre tu tumba, lo único que hago es recordar
That falls on your tomb, all I do is remember
Hay momentos en mi corazón que nunca voy a olvidar
There are moments in my heart that I will never forget
Hoy voy a llorar, hay una lágrima, yeh-eh, eh, eh (Farru')
Today I will cry, there is a tear, yeah eh eh (Farru')
Escuchen bien, los que experiencias han tenido (Blep)
Listen well, those who have had experiences (Blep)
Disculpas si te trae recuerdo' de lo sucedido (Yah-yah)
Apologize if it brings you memories of what happened (Yah yah)
Mi intención no es ponerte receptivo, pensativo, yo'
My intention is not to make you receptive, thoughtful, yo'
Pero no viviré tranquilo (Blep)
But I will not live in peace (Blep)
Si no le rindo homenaje a Jova Patrón, de Bayamón
If I do not pay homage to Jova Patrón, from Bayamón
Hombre humilde, como tú, muy pocos son
Humble man, like you, very few are
Y dedicarle esto a los que han fallecido
And dedicate this to those who have passed away
Descargando mis suspiro' y en mi mente sigues vivo
Unloading my sighs and you are still alive in my mind
Aún recuerdo que llegabas a mi casa
I still remember when you came to my house
Y me decías: "Pai, vamo' a cachar la grasa"
And you said to me: "Pai, let's go chase the grease"
Pa' ir a la disco a janguear un rato
To go to the disco to hang out for a while
Y en ocasiones, o montones, comer del mismo plato
And sometimes, or piles, eat from the same plate
Legislar la baby, por el día
Legalize the baby, for the day
Y, en la noche, en el Volky, escuchar la melodía (La melodía)
And, at night, in the Volky, listen to the melody (The melody)
Ay, ¡cómo pica el saber que no regresa'!
Oh, how it stings to know that you're not coming back!
Y cómo pesa (Ver tu retrato en la mesa)
And how heavy it is (To see your portrait on the table)
Hay una lágrima
There is a tear
Que cae sobre tu tumba, lo único que hago es recordar (Blep)
That falls on your tomb, all I do is remember (Blep)
Hay momentos en mi corazón que nunca voy a olvidar
There are moments in my heart that I will never forget
Hoy voy a llorar (Yah-yah)
Today I will cry (Yah yah)
Hay una lágrima, ye-eh, eh-eh
There is a tear, yeah eh eh
Ay, cómo me hace falta el tripeo, el jangueo, el fumeteo y el rebuleo
Oh, how I miss the tripeo, the hangueo, the fumeteo and the rebuleo
y yo con las babies en el guallateo
You and me with the babies in the guallateo
Buscone', como siempre, en el joseo
Buscone', as usual, in the joseo
Usando tus ojos por si se tiran los feo'
Using your eyes in case any ugly ones are thrown
Comprando la grasa juntos en el filoteo
Buying the fat together at the filoteo
Siempre dabas cara cuando explotaba un pe'o
You always showed up when a fart exploded
Y y ahora sólo en fotos te veo
And now I only see you in photos
Pero, se fue, mi hermanito se fue, maldito destino tan cruel
But, he's gone, my little brother is gone, damn it's such a cruel fate
¿Por qué no a mí, en vez de a él?, Dios, llévame para volverlo a ver
Why not me, instead of him? God, take me to see him again
Pero, se fue, mi hermanito se fue, maldito destino tan cruel (Tan cruel)
But, he's gone, my little brother is gone, damn it's such a cruel fate (So cruel)
¿Por qué no a mí, en vez de a él?, Dios, llévame para volverlo a ver
Why not me, instead of him? God, take me to see him again
Hay una lágrima
There is a tear
Que cae sobre tu tumba, lo único que hago es recordar
That falls on your tomb, all I do is remember
Hay momentos en mi corazón que nunca voy a olvidar
There are moments in my heart that I will never forget
Hoy voy a llorar
Today I will cry
Hay una lágrima, ye-eh, eh-eh (Farru')
There is a tear, yeah eh eh (Farru')
Pero, se fue, mi hermanito se fue, maldito destino tan cruel
But, he's gone, my little brother is gone, damn it's such a cruel fate
¿Por qué no a mí, en vez de a él?, Dios, llévame para volverlo a ver
Why not me, instead of him? God, take me to see him again
Pero, se fue, mi hermanito se fue, maldito destino tan cruel (Tan cruel)
But, he's gone, my little brother is gone, damn it's such a cruel fate (So cruel)
¿Por qué no a mí, en vez de a él?, Dios, llévame para volverlo a ver
Why not me, instead of him? God, take me to see him again





Writer(s): daniel velazquez


Attention! Feel free to leave feedback.