Farruko - Vuelvo a Nacer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Farruko - Vuelvo a Nacer




Vuelvo a Nacer
Я рождаюсь заново
Y vuelvo con el caballito
И я возвращаюсь с лошадкой
Y vuelvo
И я возвращаюсь
Vuelvo a nacer
Я рождаюсь заново
¡Farru!
¡Farru!
Yah yah yah
Я, я, я
(Vuelvo a nacer)
рождаюсь заново)
Pu-pu-pu-pu
Пу-пу-пу-пу
Pri, yah, yah
При, я, я
Hoy siento que vuelvo a nacer (Blep)
Сегодня я чувствую, что рождаюсь заново (Блеп)
Yo no nací pa' perder
Я не родился для того, чтобы проигрывать
Yo, pa' llegar aquí me tuve que joder
Я, чтобы добраться сюда, должен был пройти через многое, милая
Y le doy gracias a Dios por ayudarme a vencer (Po)
И я благодарю Бога за то, что он помог мне победить (По)
Todo' los obstáculo' que se me ponen al frente (Yah yah yah)
Все препятствия, которые встают передо мной (Я, я, я)
Yo soy yo y no me importa lo que diga la gente (Pu pu pu pum)
Я это я, и мне все равно, что говорят люди (Пу-пу-пу-пум)
Porque hablan de espalda' y ninguno me tira de frente (Eh eh eh)
Потому что они говорят за спиной, и никто не скажет мне это в лицо (Э, э, э)
Así soy, yo no le tengo miedo a la muerte (Yah yah, pum)
Вот такой я, я не боюсь смерти (Я, я, пум)
Si hay que empezar de cero comenzaré (Comenzaré)
Если нужно начать с нуля, я начну (Начну)
Si todo lo pierdo, lo recuperaré (Recuperaré)
Если я все потеряю, я все верну (Верну)
Y como un guerrero, no me rendiré
И как воин, я не сдамся
Joseando y luchando por mis hijos todo lo daré (Yeh)
Работая и борясь за своих детей, я отдам все (Йе)
Par de veces me tocó la puerta la muerte
Пару раз смерть стучалась в мою дверь
Yo creo en el destino, no creo en la suerte
Я верю в судьбу, не верю в удачу
Los cantazos me hicieron más fuerte
Удары сделали меня сильнее
Y hoy (¡Farru!)
И сегодня (¡Farru!)
Vuelvo a nacer
Я рождаюсь заново
Vuelvo a nacer
Я рождаюсь заново
Pero dile cómo dice Frankie
Но скажи, как говорит Фрэнки
Vuelvo a nacer
Я рождаюсь заново
Vuelvo a nacer
Я рождаюсь заново
Pri yah yah yah
При, я, я, я
Vuelvo a nacer
Я рождаюсь заново
Pu-pu-pu-pum
Пу-пу-пу-пум
Vuelvo a nacer
Я рождаюсь заново
Cuando nadie creía
Когда никто не верил
Cuando ya no existía esperanza ni fe
Когда уже не было ни надежды, ни веры
Vuelvo a nacer
Я рождаюсь заново
Fue un milagro divino
Это было божественное чудо
Encontré ya el camino y desperté, eh eh
Я нашел свой путь и проснулся, э, э
¡Farru!
¡Farru!
Vuelvo a nacer
Я рождаюсь заново
Vuelvo a nacer
Я рождаюсь заново
Pero dile cómo dice Frankie (Vuelvo a nacer)
Но скажи, как говорит Фрэнки рождаюсь заново)
Vuelvo a nacer
Я рождаюсь заново
Pri yah yah yah
При, я, я, я
Pri yah, yah (Pri yah, yah)
При, я, я (При, я, я)





Writer(s): VALENTIN MYRIAM


Attention! Feel free to leave feedback.