Lyrics and translation Farruko - Vuelvo a Nacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo a Nacer
Я рождаюсь заново
Y
vuelvo
con
el
caballito
И
я
возвращаюсь
с
лошадкой
Vuelvo
a
nacer
Я
рождаюсь
заново
(Vuelvo
a
nacer)
(Я
рождаюсь
заново)
Hoy
siento
que
vuelvo
a
nacer
(Blep)
Сегодня
я
чувствую,
что
рождаюсь
заново
(Блеп)
Yo
no
nací
pa'
perder
Я
не
родился
для
того,
чтобы
проигрывать
Yo,
pa'
llegar
aquí
me
tuve
que
joder
Я,
чтобы
добраться
сюда,
должен
был
пройти
через
многое,
милая
Y
le
doy
gracias
a
Dios
por
ayudarme
a
vencer
(Po)
И
я
благодарю
Бога
за
то,
что
он
помог
мне
победить
(По)
Todo'
los
obstáculo'
que
se
me
ponen
al
frente
(Yah
yah
yah)
Все
препятствия,
которые
встают
передо
мной
(Я,
я,
я)
Yo
soy
yo
y
no
me
importa
lo
que
diga
la
gente
(Pu
pu
pu
pum)
Я
это
я,
и
мне
все
равно,
что
говорят
люди
(Пу-пу-пу-пум)
Porque
hablan
de
espalda'
y
ninguno
me
tira
de
frente
(Eh
eh
eh)
Потому
что
они
говорят
за
спиной,
и
никто
не
скажет
мне
это
в
лицо
(Э,
э,
э)
Así
soy,
yo
no
le
tengo
miedo
a
la
muerte
(Yah
yah,
pum)
Вот
такой
я,
я
не
боюсь
смерти
(Я,
я,
пум)
Si
hay
que
empezar
de
cero
comenzaré
(Comenzaré)
Если
нужно
начать
с
нуля,
я
начну
(Начну)
Si
todo
lo
pierdo,
lo
recuperaré
(Recuperaré)
Если
я
все
потеряю,
я
все
верну
(Верну)
Y
como
un
guerrero,
no
me
rendiré
И
как
воин,
я
не
сдамся
Joseando
y
luchando
por
mis
hijos
todo
lo
daré
(Yeh)
Работая
и
борясь
за
своих
детей,
я
отдам
все
(Йе)
Par
de
veces
me
tocó
la
puerta
la
muerte
Пару
раз
смерть
стучалась
в
мою
дверь
Yo
creo
en
el
destino,
no
creo
en
la
suerte
Я
верю
в
судьбу,
не
верю
в
удачу
Los
cantazos
me
hicieron
más
fuerte
Удары
сделали
меня
сильнее
Y
hoy
(¡Farru!)
И
сегодня
(¡Farru!)
Vuelvo
a
nacer
Я
рождаюсь
заново
Vuelvo
a
nacer
Я
рождаюсь
заново
Pero
dile
cómo
dice
Frankie
Но
скажи,
как
говорит
Фрэнки
Vuelvo
a
nacer
Я
рождаюсь
заново
Vuelvo
a
nacer
Я
рождаюсь
заново
Pri
yah
yah
yah
При,
я,
я,
я
Vuelvo
a
nacer
Я
рождаюсь
заново
Pu-pu-pu-pum
Пу-пу-пу-пум
Vuelvo
a
nacer
Я
рождаюсь
заново
Cuando
nadie
creía
Когда
никто
не
верил
Cuando
ya
no
existía
esperanza
ni
fe
Когда
уже
не
было
ни
надежды,
ни
веры
Vuelvo
a
nacer
Я
рождаюсь
заново
Fue
un
milagro
divino
Это
было
божественное
чудо
Encontré
ya
el
camino
y
desperté,
eh
eh
Я
нашел
свой
путь
и
проснулся,
э,
э
Vuelvo
a
nacer
Я
рождаюсь
заново
Vuelvo
a
nacer
Я
рождаюсь
заново
Pero
dile
cómo
dice
Frankie
(Vuelvo
a
nacer)
Но
скажи,
как
говорит
Фрэнки
(Я
рождаюсь
заново)
Vuelvo
a
nacer
Я
рождаюсь
заново
Pri
yah
yah
yah
При,
я,
я,
я
Pri
yah,
yah
(Pri
yah,
yah)
При,
я,
я
(При,
я,
я)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VALENTIN MYRIAM
Attention! Feel free to leave feedback.