Lyrics and translation Faruk K - Hadi Bakalım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yerimiz
mi
dar
yoksa
yenimiz
mi
dar
Нам
тесно
или
это
новый
мир
тесен?
Ne
var?
(ne
var,
ne
var)
Что
такое?
(что
такое,
что
такое)
Uçurmuş
herkes
o
da
kim
oluyor
Все
летают,
и
кем
он
себя
возомнил?
Sen
kimsin
kim
bunlar
Ты
кто
такой,
кто
все
эти
люди?
En
büyük
kim?
Кто
здесь
самый
главный?
Hadi
bakalım
kolay
gelsin
Ну
давай
же,
удачи
Bir
acayip
zor
yarış
Странная,
трудная
гонка
Bana
ne
aman
ben
anlamam
Мне
все
равно,
я
не
понимаю
Pek
hesaplı
ince
iş
Очень
расчетливое,
тонкое
дело
Hadi
bakalım
kolay
gelsin
Ну
давай
же,
удачи
Bir
acayip
zor
yarış
Странная,
трудная
гонка
Bana
ne
aman
ben
anlamam
Мне
все
равно,
я
не
понимаю
Pek
hesaplı
ince
iş
Очень
расчетливое,
тонкое
дело
Sen
seni
bil,
sen
seni
Знай
свое
место,
дорогая
Sen
sıkı
tut
çeneni
Держи
язык
за
зубами
Eline
diline
hâkim
ol
Следи
за
своими
словами
и
действиями
Sonra
öcüler
yer
seni
А
то
чудовища
съедят
тебя
Sen
seni
bil,
sen
seni
Знай
свое
место,
дорогая
Sen
sıkı
tut
çeneni
Держи
язык
за
зубами
Eline
diline
hâkim
ol
Следи
за
своими
словами
и
действиями
Hadi
bakalım
kolay
gelsin
Ну
давай
же,
удачи
Bırak
hayat
aksın
gitsin
Отпусти,
пусть
жизнь
течет
своим
чередом
İçindeki
izler
geçmişi
dinle
ne
diyo
bi
anlamak
için
Шрамы
внутри
тебя,
послушай
прошлое,
что
оно
говорит,
чтобы
понять
Kalbini
bozma
alem
buysa
herkes
kendi
yoluna
Не
теряй
сердца,
если
это
и
есть
мир,
каждый
идет
своей
дорогой
Yeniden
dene
yine
seve
seve,
yaşamaya
değer
hadi
rast
gele
Попробуй
снова,
с
удовольствием,
жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
давай
же
Ah
içimizde
ne
aç
hevesler
Ах,
какие
же
у
нас
открытые
желания
Arada
hicaz
arada
caz
nefesler
Иногда
хиджаз,
иногда
джазовые
мотивы
Bir
yanımız
her
duruma
müsait
Одна
наша
сторона
готова
ко
всему
Ne
kadar
uyarsa
o
kadar
ister
Чем
больше
подходит,
тем
больше
хочется
Ah
içimizde
ne
aç
hevesler
Ах,
какие
же
у
нас
открытые
желания
Arada
hicaz
arada
caz
nefesler
Иногда
хиджаз,
иногда
джазовые
мотивы
Bir
yanımız
her
duruma
müsait
Одна
наша
сторона
готова
ко
всему
Ne
kadar
uyarsa
o
kadar
ister
Чем
больше
подходит,
тем
больше
хочется
Yerimiz
mi
dar
yoksa
yenimiz
mi
dar
Нам
тесно
или
это
новый
мир
тесен?
Ne
var?
(ne
var,
ne
var)
Что
такое?
(что
такое,
что
такое)
Uçurmuş
herkes
o
da
kim
oluyor
Все
летают,
и
кем
он
себя
возомнил?
Sen
kimsin
kim
bunlar
Ты
кто
такой,
кто
все
эти
люди?
En
büyük
kim?
Кто
здесь
самый
главный?
Hadi
bakalım
kolay
gelsin
Ну
давай
же,
удачи
Bir
acayip
zor
yarış
Странная,
трудная
гонка
Bana
ne
aman
ben
anlamam
Мне
все
равно,
я
не
понимаю
Pek
hesaplı
ince
iş
Очень
расчетливое,
тонкое
дело
Hadi
bakalım
kolay
gelsin
Ну
давай
же,
удачи
Bir
acayip
zor
yarış
Странная,
трудная
гонка
Bana
ne
aman
ben
anlamam
Мне
все
равно,
я
не
понимаю
Pek
hesaplı
ince
iş
Очень
расчетливое,
тонкое
дело
Sen
seni
bil,
sen
seni
Знай
свое
место,
дорогая
Sen
sıkı
tut
çeneni
Держи
язык
за
зубами
Eline
diline
hâkim
ol
Следи
за
своими
словами
и
действиями
Sonra
öcüler
yer
seni
А
то
чудовища
съедят
тебя
Sen
seni
bil,
sen
seni
Знай
свое
место,
дорогая
Sen
sıkı
tut
çeneni
Держи
язык
за
зубами
Eline
diline
hâkim
ol
Следи
за
своими
словами
и
действиями
Hadi
bakalım
kolay
gelsin
Ну
давай
же,
удачи
Bir
acayip
zor
yarış
Странная,
трудная
гонка
Bana
ne
aman
ben
anlamam
Мне
все
равно,
я
не
понимаю
Pek
hesaplı
ince
iş
Очень
расчетливое,
тонкое
дело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onno Tunc, Aykut Gurel
Attention! Feel free to leave feedback.