Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevda Durakları
Haltestellen der Liebe
Kalbimi
soküp
yollara
atip
Ich
riss
mein
Herz
heraus,
warf
es
auf
die
Straßen
Sen
uyurken
Cekip
gittim
Während
du
schliefst,
bin
ich
gegangen
İcim
Rahat
senin
için
Ich
bin
beruhigt,
deinetwegen
Benim
icin
en
dogruyu
sectim
Für
mich
habe
ich
das
Richtige
gewählt
Beni
tani
gor
ve
konuş
Erkenne
mich,
sieh
mich
und
sprich
Halimi
sor
karsilasirsak
Frag
nach
meinem
Befinden,
wenn
wir
uns
begegnen
İnan
herkes
aglayacak
biz
birgun
kavusursak
Glaube
mir,
jeder
wird
weinen,
wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
Yanar
bu
sevda
duraklari
Diese
Haltestellen
der
Liebe
brennen
Yanar
bu
askin
sokaklari
Die
Straßen
dieser
Liebe
brennen
Biterse
bitsin
gunun
birinde
Wenn
es
eines
Tages
endet,
soll
es
enden
Bulusur
elbet
dudaklarim
Treffen
sich
gewiss
einst
meine
Lippen
Seni
seve
seve
ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
liebend
Seni
ope
ope
Ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
küssend
Başka
şansim
yoktu
Affet
Ich
hatte
keine
andere
Wahl,
vergib
mir
Adini
diye
diye
ölecegim
ben
Immer
wieder
deinen
Namen
rufend,
werde
ich
sterben
Seni
seve
seve
ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
liebend
Seni
ope
ope
Ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
küssend
Başka
şansim
yoktu
Affet
Ich
hatte
keine
andere
Wahl,
vergib
mir
Adini
diye
diye
ölecegim
ben
Immer
wieder
deinen
Namen
rufend,
werde
ich
sterben
BY
O.L.C.A.Y.T.O
63
VON
O.L.C.A.Y.T.O
63
Kalbimi
soküp
yollara
atip
Ich
riss
mein
Herz
heraus,
warf
es
auf
die
Straßen
Sen
uyurken
Cekip
gittim
Während
du
schliefst,
bin
ich
gegangen
İcim
Rahat
senin
için
Ich
bin
beruhigt,
deinetwegen
Benim
icin
en
dogruyu
sectim
Für
mich
habe
ich
das
Richtige
gewählt
Beni
tani
gör
ve
konuş
Erkenne
mich,
sieh
mich
und
sprich
Halimi
sor
karsilasirsak
Frag
nach
meinem
Befinden,
wenn
wir
uns
begegnen
İnan
herkes
aglayacak
biz
birgün
kavusursak.
Glaube
mir,
jeder
wird
weinen,
wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen.
Yanar
bu
sevda
duraklari
Diese
Haltestellen
der
Liebe
brennen
Yanar
bu
askin
sokaklari
Die
Straßen
dieser
Liebe
brennen
Biterse
bitsin
gunun
birinde
Wenn
es
eines
Tages
endet,
soll
es
enden
Buluşur
elbet
dudaklarim
Treffen
sich
gewiss
einst
meine
Lippen
Seni
seve
seve
ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
liebend
Seni
ope
ope
Ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
küssend
Başka
şansim
yoktu
Affet
Ich
hatte
keine
andere
Wahl,
vergib
mir
Adini
diye
diye
oleceğim
ben
Immer
wieder
deinen
Namen
rufend,
werde
ich
sterben
Seni
seve
seve
ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
liebend
Seni
öpe
öpe
Ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
küssend
Başka
şansim
yoktu
Affet
Ich
hatte
keine
andere
Wahl,
vergib
mir
Adini
diye
diye
ölecegim
ben
Immer
wieder
deinen
Namen
rufend,
werde
ich
sterben
Seni
seve
seve
ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
liebend
Seni
öpe
öpe
Ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
küssend
Başka
şansim
yoktu
Affet
Ich
hatte
keine
andere
Wahl,
vergib
mir
Adini
diye
diye
ölecegim
ben
Immer
wieder
deinen
Namen
rufend,
werde
ich
sterben
Seni
seve
seve
ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
liebend
Seni
öpe
öpe
Ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
küssend
Başka
şansim
yoktu
Affet
Ich
hatte
keine
andere
Wahl,
vergib
mir
Adini
diye
diye
ölecegim
ben
Immer
wieder
deinen
Namen
rufend,
werde
ich
sterben
Seni
seve
seve
ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
liebend
Seni
öpe
öpe
Ayrildim
ben
Ich
trennte
mich
von
dir,
dich
immerzu
küssend
Başka
şansim
yoktu
Affet
Ich
hatte
keine
andere
Wahl,
vergib
mir
Adini
diye
diye
ölecegim
ben
Immer
wieder
deinen
Namen
rufend,
werde
ich
sterben
BY
O.L.C.A.Y.T.O
63
VON
O.L.C.A.Y.T.O
63
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faruk Kurukaya, Demir Sude Bilge
Album
Enerji
date of release
23-03-2005
Attention! Feel free to leave feedback.