Farzad Farrokh - Delbar Khosh Maharat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Farzad Farrokh - Delbar Khosh Maharat




Delbar Khosh Maharat
Искусная возлюбленная
مثل من ماهم شده مجنون تو لیلی
Как и я, даже луна стала безумной от тебя, о моя Лейли,
طرح خندت دلبرایی میکند خیلی
Твоя улыбка так обворожительна,
معماری چشمانت ظریف و قاجاریست
Архитектура твоих глаз изысканна и чарующа,
در سرای قلبم شاهانه جا داری
В чертогах моего сердца ты царствуешь.
دلبر خوش مهارت دلم را به غارت
Искусная возлюбленная, ты пленила мое сердце,
بردی ای عشق شدی چلچراغ این عمارت
Ты, моя любовь, стала сияющей люстрой этого дворца,
دلم مبتلایت شد و با نیم نگاهت
Мое сердце очаровано тобой, и одним лишь взглядом
قلب ما را چه شیرین کشیدی به اسارت
Ты так сладко пленила мое сердце.
دلبر خوش مهارت دلم را به غارت
Искусная возлюбленная, ты пленила мое сердце,
بردی ای عشق شدی چلچراغ این عمارت
Ты, моя любовь, стала сияющей люстрой этого дворца,
دلم مبتلایت شد و با نیم نگاهت
Мое сердце очаровано тобой, и одним лишь взглядом
قلب ما را چه شیرین کشیدی به اسارت
Ты так сладко пленила мое сердце.
با نقاشی چشمان تو رنگی شده جهانم
С рисунком твоих глаз мой мир стал цветным,
شاعر شدم دیدم تو را ای بهترین ترانم
Я стал поэтом, увидев тебя, о моя лучшая песня,
خانه ات آباد که روشن کردی ملک ما را
Да будет благословен твой дом, ты осветила мою страну,
نظر بکن بر حال ما با عشق کن مدارا
Взгляни на мое состояние, прояви любовь и сострадание.
دلبر خوش مهارت دلم را به غارت
Искусная возлюбленная, ты пленила мое сердце,
بردی ای عشق شدی چلچراغ این عمارت
Ты, моя любовь, стала сияющей люстрой этого дворца,
دلم مبتلایت شد و با نیم نگاهت
Мое сердце очаровано тобой, и одним лишь взглядом
قلب ما را چه شیرین کشیدی به اسارت
Ты так сладко пленила мое сердце.
دلبر خوش مهارت دلم را به غارت
Искусная возлюбленная, ты пленила мое сердце,
بردی ای عشق شدی چلچراغ این عمارت
Ты, моя любовь, стала сияющей люстрой этого дворца,
دلم مبتلایت شد و با نیم نگاهت قلب ما را
Мое сердце очаровано тобой, и одним лишь взглядом
چه شیرین کشیدی به اسارت
Ты так сладко пленила мое сердце.





Writer(s): Mansour Farhadian


Attention! Feel free to leave feedback.