Lyrics and translation Farzad Farzin - Panjereh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تنها
تر
از
من
انگار
كسي
نيست
Кажется,
нет
никого
одинокее
меня,
هوا
گرفته
هم
نفسي
نيست
Воздух
сгустился,
нет
рядом
никого.
تنهاتر
از
من
منه
خاموش
Одинокее
меня
– я,
молчаливый,
منه
شكسته
منه
فراموش
Я,
разбитый,
я,
забытый.
هركي
خواستم
ازم
جدا
شد
Каждый,
кого
я
хотел,
ушел
от
меня,
تو
مه
پشت
پنجره
رها
شد
Ты
растворилась
в
тумане
за
окном.
نه
عشقي
موندو
نه
سرپناهي
Не
осталось
ни
любви,
ни
пристанища,
ستاره
اي
نيست
تو
اين
سياهي
Нет
звезды
в
этой
темноте.
پنجره
بازه
رو
به
خيابون
Окно
открыто
на
улицу,
چشاي
خيسم
خيره
به
بارون
Мои
влажные
глаза
смотрят
на
дождь.
دلم
گرفته
مثل
هميشه
Мне
грустно,
как
всегда,
آره
دل
تنها
آروم
نميشه
Да,
одинокое
сердце
не
успокоится.
پنجره
بازه
به
روي
بارون
Окно
открыто
навстречу
дождю,
ثانيه
هاي
منه
پريشون
Секунды
мои
смятения.
دلم
گرفته
مثل
هميشه
Мне
грустно,
как
всегда,
بي
تو
دله
تنها
آروم
نميشه
Без
тебя,
мое
одинокое
сердце,
не
успокоится.
تنها
تر
از
من
انگار
كسي
نيست
Кажется,
нет
никого
одинокее
меня,
هوا
گرفته
هم
نفسي
نيست
Воздух
сгустился,
нет
рядом
никого.
تنهاتر
از
من
كه
نا
اميدم
Одинокее
меня,
отчаявшегося,
كه
از
تموم
دنيا
....
От
всего
мира…
نه
حالي
مونده
نه
پاي
رفتن
Не
осталось
ни
сил,
ни
желания
идти,
منو
غريبي
منو
شكستن
Меня,
чужого,
меня,
разбитого.
نه
عشقي
موندو
نه
سرپناهي
Не
осталось
ни
любви,
ни
пристанища,
ستاره
اي
نيست
تو
اين
سياهي
Нет
звезды
в
этой
темноте.
پنجره
بازه
رو
به
خيابون
Окно
открыто
на
улицу,
چشاي
خيسم
خيره
به
بارون
Мои
влажные
глаза
смотрят
на
дождь.
دلم
گرفته
مثل
هميشه
Мне
грустно,
как
всегда,
آره
دل
تنها
آروم
نميشه
Да,
одинокое
сердце
не
успокоится.
پنجره
بازه
به
روي
بارون
Окно
открыто
навстречу
дождю,
ثانيه
هاي
منه
پريشون
Секунды
мои
смятения.
دلم
گرفته
مثل
هميشه
Мне
грустно,
как
всегда,
بي
تو
دل
تنها
آروم
نميشه
Без
тебя,
мое
одинокое
сердце,
не
успокоится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.