Yoo, estuve tan pérdido que dolía cuando aquella historia no seguía como yo quería, no te olvidé te mentiría,
Yo, ich war so verloren, dass es wehtat, als diese Geschichte nicht so weiterging, wie ich es wollte, ich habe dich nicht vergessen, ich würde lügen,
Vivía escribiendo mis horas de sueño mientras tú dormías
Ich lebte damit, meine Schlafstunden aufzuschreiben, während du schliefst
Todo era gris yo no sabia que hacer no encontraba esa lección que yo debía aprender, desde el principio no,
Alles war grau, ich wusste nicht, was ich tun sollte, ich fand nicht die Lektion, die ich lernen musste, von Anfang an nicht,
No me rendí busqué mi sitio, estoy seguro que este estrés me dará un respiro.
Ich gab nicht auf, suchte meinen Platz, ich bin sicher, dieser Stress wird mir eine Atempause verschaffen.
Tengo claro lo que no quiero en mi vida, lo que no quiero ver,
Ich weiß genau, was ich nicht in meinem Leben will, was ich nicht sehen will,
No quiero más de esas heridas,
Ich will keine weiteren dieser Wunden,
No quiero volver a esa rutina destructiva donde lo único bueno del día es cuando se termina.
Ich will nicht zurück zu dieser zerstörerischen Routine, in der das einzig Gute am Tag ist, wenn er endet.
Tengo mis metas nada va a pararme,
Ich habe meine Ziele, nichts wird mich aufhalten,
No voy a arrepentirme cuando sea tarde (ni de coña),
Ich werde es nicht bereuen, wenn es zu spät ist (auf keinen Fall),
Tras la tormenta dicen llegará la calma, pero ya se fue y ahora la musica nos salva.
Nach dem Sturm, sagen sie, kommt die Ruhe, aber er ist schon vorbei und jetzt rettet uns die Musik.
No quiero volver a todo el daño que me hiciste ayer y ser yo mismos,
Ich will nicht zurück zu all dem Schaden, den du mir gestern zugefügt hast, und ich selbst sein,
No quiero volver y ya no hay marcha atrás ahora quiero vivir en paz,
Ich will nicht zurück und es gibt kein Zurück mehr, jetzt will ich in Frieden leben,
No quiero volver a todo el daño que me hiciste ayer y ser yo mismos,
Ich will nicht zurück zu all dem Schaden, den du mir gestern zugefügt hast, und ich selbst sein,
No quiero volver y ya no hay marcha atrás ahora quiero vivir en paz.
Ich will nicht zurück und es gibt kein Zurück mehr, jetzt will ich in Frieden leben.
Que fácil sería poder tomar mis decisiones y mis metas a escoger no fueran solo decepciones si con sólo algunos sueños yo ya he roto algún esquema dime que me queda pa' saber que será de mi,
Wie einfach wäre es, meine Entscheidungen treffen zu können und dass meine zu wählenden Ziele nicht nur Enttäuschungen wären, wenn ich mit nur einigen Träumen schon ein Schema durchbrochen habe, sag mir, was mir bleibt, um zu wissen, was aus mir wird,
Nada tiene sentido y ya nada me acompaña quiero encajar y siempre hay miradas que se clavan como espadas intento mantenerme recto siempre y con la cabeza alta no hay excusas que me valgan.
Nichts ergibt Sinn und nichts begleitet mich mehr, ich will dazugehören und immer gibt es Blicke, die sich wie Schwerter bohren, ich versuche, immer aufrecht zu bleiben und mit erhobenem Kopf, keine Ausreden gelten für mich.
Que larga que se hace la espera, que duro es no saber que hacer,
Wie lang das Warten wird, wie hart es ist, nicht zu wissen, was man tun soll,
No se cual será el camino a recorrer ni sus obstáculos, calculo cada paso en esta senda y me señalan con el dedo aquellos que jamas me dieron rienda suelta,
Ich weiß nicht, welcher Weg zu gehen ist, noch seine Hindernisse, ich berechne jeden Schritt auf diesem Pfad und jene zeigen mit dem Finger auf mich, die mir niemals freie Hand ließen,
Ya no hay vuelta atrás (que va) no quiero volver a hacerlo,
Es gibt kein Zurück mehr (nein, wirklich nicht), ich will es nicht wieder tun,
Siempre por detrás y jamás fiel a mis deseos quise hacerlo todo y todo se quedó en intento y no encuentro el modo de recuperar el tiempo.
Immer hinterher und niemals meinen Wünschen treu, ich wollte alles tun und alles blieb beim Versuch und ich finde keinen Weg, die Zeit zurückzugewinnen.
No quiero volver a todo el daño que me hiciste ayer y ser yo mismos,
Ich will nicht zurück zu all dem Schaden, den du mir gestern zugefügt hast, und ich selbst sein,
No quiero volver y ya no hay marcha atrás ahora quiero vivir en paz,
Ich will nicht zurück und es gibt kein Zurück mehr, jetzt will ich in Frieden leben,
No quiero volver a todo el daño que me hiciste ayer y ser yo mismos,
Ich will nicht zurück zu all dem Schaden, den du mir gestern zugefügt hast, und ich selbst sein,
No quiero volver y ya no hay marcha atrás ahora quiero vivir en paz.
Ich will nicht zurück und es gibt kein Zurück mehr, jetzt will ich in Frieden leben.
No quiero volver a todo el daño que me hiciste ayer y ser yo mismos,
Ich will nicht zurück zu all dem Schaden, den du mir gestern zugefügt hast, und ich selbst sein,
No quiero volver y ya no hay marcha atrás ahora quiero vivir en paz,
Ich will nicht zurück und es gibt kein Zurück mehr, jetzt will ich in Frieden leben,
No quiero volver a todo el daño que me hiciste ayer y ser yo mismos,
Ich will nicht zurück zu all dem Schaden, den du mir gestern zugefügt hast, und ich selbst sein,
No quiero volver y ya no hay marcha atrás ahora quiero vivir en paz.
Ich will nicht zurück und es gibt kein Zurück mehr, jetzt will ich in Frieden leben.
No quiero volver a todo el daño que me hiciste ayer y ser yo mismos,
Ich will nicht zurück zu all dem Schaden, den du mir gestern zugefügt hast, und ich selbst sein,
No quiero volver y ya no hay marcha atrás ahora quiero vivir en paz,
Ich will nicht zurück und es gibt kein Zurück mehr, jetzt will ich in Frieden leben,
No quiero volver a todo el daño que me hiciste ayer y ser yo mismos,
Ich will nicht zurück zu all dem Schaden, den du mir gestern zugefügt hast, und ich selbst sein,
No quiero volver y ya no hay marcha atrás ahora quiero vivir en paz.
Ich will nicht zurück und es gibt kein Zurück mehr, jetzt will ich in Frieden leben.